Environmental Permit No. EP-270/2007
環境許可證編號EP-270/2007
( CHAPTER 499 )
環境影響評估條例
( 第499章 )
第10條
ENVIRONMENTAL PERMIT TO OPERATE
營辦指定工程項目的環境許可證
A部 (許可證主要部分)
Pursuant to Section 10 of the Environmental Impact
Assessment Ordinance (EIAO), the Director of Environmental Protection (the
Director) grants this environmental permit to the Drainage Services Department
( hereinafter referred to as the “Permit Holder” ) to operate the designated
project described in Part
B subject to the conditions specified in Part
C. The
issue of this environmental permit is based on the documents, approvals or
permissions described below :
根據《環境影響評估條例》(環評條例)第10條的規定,環境保護署署長(署長)將本環境許可證批予渠務署(下稱“許可證持有人”),以營辦B部所說明的指定工程項目,但須遵守C部所列明的條件。本環境許可證是依據下列文件、批准或許可而簽發:
|
Application No. 申請書編號 |
AEP-270/2007 |
|||
|
Document in the Register 登記冊上的文件 |
1.
Main Drainage Channels and Poldered Village Protection
Scheme for San Tin, NWNT : Environmental Impact Assessment Study Final Assessment
Report (Register No. AEIAR-019/1999) [ Hereinafter referred to as “ the
EIA Report ” ] 新界西北新田主排水道及鄉村防洪工程 : 環境影響評估研究 最後評估報告(登記冊編號:AEIAR- 019/1999) [下 稱 "環 評 報 告 "] 2. Main Drainage
Channels and Poldered Village Protection Scheme for San Tin, NWNT :
Ecological Habitat Management Plan [ Hereinafter referred to as “ the
EHMP ” ] 新界西北新田主排水道及鄉村防洪工程 : 生態管理計劃 [下稱 "生態計劃"] 3. Application for Environmental Permit
dated 4. Environmental Permit (No.
EP-124/2002) issued on 二零零二年三月二十八日簽發的環境許可證(編號 EP-124/2002) 5.
Application for Environmental Permit dated 於 |
|||
|
April 2007 |
|
||
|
Date 日期 |
|
( H. M. WONG ) Principal Environmental Protection Officer
(Strategic Assessment) for Director of Environmental Protection 環境保護署署長 ( 首席環境保護主任 (策略評估) 黄漢明代行 ) |
|
PART B ( DESCRIPTION OF DESIGNATED PROJECT )
B部 (
指定工程項目的說明
)
Hereunder is the description of the designated
project mentioned in Part
A of this environmental permit ( hereinafter referred to as “ the Permit ” )
:
下列為本環境許可證 (下稱“許可證”) A部所提述的指定工程項目的說明 :
|
Title of Designated Project 指定工程項目的名稱 |
Main Drainage Channels and
Poldered Village Protection Scheme for San Tin, NWNT Phase 3, Part 1 –
Eastern Main Drainage Channel for San Tin ( This designated project is hereinafter referred to as
“ the Project ” ) 新界西北新田主排水道及鄉村防洪工程第三期首部份 – 新田東主排水道 (本指定工程項目下稱 "工程項目") |
|
Nature of Designated Project 指定工程項目的性質 |
Operate a drainage channel, associated
road system and wetland 營辦一條排水道、附屬道路系統及濕地工程 |
|
Location of Designated
Project 指定工程項目的地點 |
San Tin, Yuen Long The location and alignment of the designated project
are shown in Figure 1 of this permit 元朗,新田 指定工程項目的地點及路線,見載於本許可證的圖1 |
|
Scale and Scope of Designated Project 指定工程項目的規模和範圍 |
A drainage channel
of width less than (i)
a main drainage channel from Castle Peak Road – Chau
Tau Section to Shenzhen River near Ha
Wan Tsuen. The channel is lined
with grasscrete; (ii)
an ancillary road system; (iii)
an inflatable dam and associated pumping facilities;
and (iv)
wetland and landscaping works. Full description of the scale
and scope of the Project is given in section 2 of the EIA Report (Register
No. AEIAR– 019/1999). 排水道的闊度少於 (i)
由青山公路一洲頭段至深圳河近下灣村的一條主要排水
道。排水道底部鋪砌草面物料; (ii)
一個附屬道路系統; (iii) 充氣堤壩及相連的泵水設施;及 |