Environmental Permit No. EP-296/2007
環境許可證編號EP-296/2007
ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT
ORDINANCE
(CHAPTER 499)
SECTION 10
環境影響評估條例
(第499章)
第10條
ENVIRONMENTAL PERMIT TO CONSTRUCT AND
OPERATE
A DESIGNATED PROJECT
建造及營辦指定工程項目的環境許可證
PART A (MAIN PERMIT)
Pursuant to Section 10 of the
Environmental Impact Assessment Ordinance (EIAO), the Director of Environmental
Protection (the Director) grants this environmental permit to the Architectural
Services Department (hereinafter referred to as the “Permit Holder”) to construct and operate
the designated project described in Part B subject to the conditions specified
in Part C. The issue of this environmental permit is based on the
documents, approvals or permissions described below:
根據《環境影響評估條例》(環評條例) 第10條的規定,環境保護署署長(署長)將本環境許可證批予建築署
(下稱“許可證持有人”) 以建造及營辦B部所說明的指定工程項目,但須遵守C部所列明的條件。本環境許可證是依據下列文件、批准或許可而簽發﹕
|
Application No. 申請書編號 |
AEP-296/2007 |
|
Documents in the
Register: 登記冊上的文件: |
(1) Proposed Joint User Complex and Wholesale Fish Market at
Area 44, Tuen Mun: Environmental Impact Assessment (EIA) Report,
Environmental Monitoring and Audit (EM&A) Manual and Executive Summary (Register No.: AEIAR-070/2003) [Hereinafter referred to as the “EIA Report”] (1) 擬建之屯門44區綜合社區設施及魚類批發市場:環境影響評估報告、環境監察及審核手冊及行政摘要 (登記冊編號:AEIAR-070/2003) [下稱 “環評報告”] (2) The Director’s letter of approval
of the EIA Report dated 14 March 2003 (Reference: (9) in Ax(1) to EP2/N4/N/14 X) (2)
署長於2003年3月14日發出批准環評報告的信件 (檔案編號:(9) in Ax(1) to EP2/N4/N/14 X) |
|
Documents in the
Register: 登記冊上的文件: |
(3) Application for Environmental
Permit submitted on 14 November 2007 (Application No. AEP-296/2007) (3) 於2007年11月14日提交的環境許可證申請 (申請書編號:AEP-296/2007) |
December 2007
2007年12月 日
|
Date 日期 |
|
(WONG
Hon-meng) Principal Environmental
Protection Officer for Director of
Environmental Protection 環境保護署署長 (首席環境保護主任黃漢明代行) |
PART B (DESCRIPTIONS OF DESIGNATED PROJECT)
B部 (指定工程項目的說明)
Hereunder is the description of the
designated project mentioned in Part A of this environmental permit:
下列為本環境許可證A部所提及的指定工程項目的說明:
|
Title of Designated Project 指定工程項目的名稱 |
Proposed Joint User Complex and Wholesale Fish Market at
Area 44, Tuen Mun [This designated project is
hereinafter referred to as “the Project”] 擬建之屯門第44區綜合社區設施及魚類批發市場 [本指定工程項目下稱 “工程項目”] |
|
Nature of Designated Project |
Construction and operation of a wholesale
fish market. 建造及營辦魚類批發市場。 |
|
Location of Designated Project 指定工程項目的地點 |
Tuen Mun Area 44.
The location of the Project is shown in Figure 1 attached to this
Permit. 屯門第44區。工程項目的位置載於本許可證夾附的圖1。 |
|
Scale and Scope of Designated Project 指定工程項目的規模和範圍 |
Construction and operation of a wholesale fish market with gross floor
area of approximately 4,700 m2. 建造及營辦一個建築樓面面積約4,700平方米的魚類批發市場。 |
1. 一般條件
1.1
許可證持有人及任何從事工程項目的人士必須符合本許可證載列的全部條件。任何人士如有不符合本許可證的情況,可能違反環境影響評估條例(「環評條例」) (第499章) 的規定,而當局可根據環評條例採取適當行動。
1.2
許可證持有人須經常確保完全符合現行法例的規定,包括但不限於噪音管制條例
(第400章);空氣污染管制條例
(第311章);水污染管制條例
(第358章);以及廢物處置條例
(第354章)。本許可證本身不會就根據任何法例提出的訴訟構成任何抗辯理由,或根據任何法例默示任何批准。
1.3
許可證持有人須印製本許可證的複本,連同本許可證所述的所有文件及本許可證A部所述文件,以供署長或獲授權人員於任何時間內在本許可證所涵蓋的所有工地 / 辦事處查閱。凡提述本許可證,須包括本許可證所述的所有文件及登記冊內的相關文件。
1.4
許可證持有人須把本許可證的複本交予有關工地的負責人,並確保這些人士完全明白本許可證的所有條件與規定。工地是指建造及營辦工程項目的工地,下文所提及的工地亦屬同一意思。
1.5
許可證持有人須在工程項目的工地的所有車輛進出口或一處方便地點,顯眼地展示本許可證的複本,以供公眾在任何時間內閱覽。許可證持有人須確保在這些地點展示關於本許可證
(包括任何經修訂的許可證)
的最新資料。許可證持有人如交回許可證的部分或全部,必須把其送交署長的通知書,在備有原有許可證的相同地點展示。遭暫時吊銷、更改或取消的許可證必須從工程項目的工地除下,不再展示。
1.6
許可證持有人須依據本許可證B部的工程項目說明,建造及營辦工程項目。
1.7
許可證持有人須確保工程項目的設計、建造及營辦,按照下述資料及措施辦理:環評報告
(登記冊編號:AEIAR-070/2003)所說明的資料及所有建議;環境許可證申請文件(申請書編號:AEP-296/2007);登記冊內的其他相關文件;本許可證所說明的資料及緩解措施;根據本許可證內載的條件須向署長存放或獲署長批准的提交文件所建議的緩解措施;以及在工程項目各階段進行的持續監察及監測工作所建議的緩解措施。登記冊文件所述建議如沒有在本許可證明確表示,則仍須實施這些建議,除非獲本許可證明確豁除或默示修訂。
1.8
所有按本許可證規定提交的文件,須在接獲署長的意見
(如有者)
後1個月內(除非署長另行指定),根據署長的意見加以修正並再向署長提交。
1.9
所有獲署長批准的文件、署長沒有給予意見的所有存放文件或根據本許可證規定由署長給予意見修正的所有提交文件,均須詮釋為本許可證C部說明的許可證條件的一部分。提交文件如有任何修訂,均須獲署長的書面批准,或符合有關許可證條件訂明的規定。如有不符合提交文件的情況,則可能違反環境影響評估條例
(第499章)
的規定。所有提交文件或提交文件的任何修訂本,均須按下文條件第2.1及2.2項所述由環境小組組長核證及獨立環境查核人核實,然後才按本許可證規定向署長提交。
1.10
許可證持有人須把所有按本許可證規定提交的文件定稿公開給公眾人士知道,方法是把有關文件複本存放於環評條例登記冊辦事處,或署長指定的任何其他地方,或署長指定的任何互聯網網站,或採取署長指定的任何其他方法,以供公眾查閱。因此,許可證持有人須提供足夠數量的複本。
1.11
本許可證規定向署長提交的所有文件,須親身送交或以掛號方式郵寄至環評條例登記冊辦事處
(現址為:香港灣仔軒尼詩道130號修頓中心27樓)。所有按本許可證規定提交的文件定稿的電子版本,均須以超文本標示語言
(HTML) (第4.0或較後版本)
和便攜式文件格式
(PDF) (第4.0或較後版本)
製作,除非另獲署長同意,並須與硬複本同時提交。
1.12
許可證持有人須在工程項目的建造工程展開前,至少提早2個星期以書面方式把工程項目建造工程的施工日期通知署長。施工日期如有任何更改,許可證持有人必須立即以書面方式通知署長。
1.13
為執行本許可證,「工程項目的展開」不包括有關工地清理和預備的工程,或署長同意的其他工程。
1.14
許可證持有人須在開始營辦工程項目前,至少提早2個星期以書面方式把開始營辦工程項目的日期通知署長。營辦日期如有任何更改,許可證持有人必須立即以書面方式通知署長。
2. 工程項目建造工程展開前須提交的文件及採取的措施
2.1
在工程項目的建造工程展開前,許可證持有人須至少提早1個月成立一個環境小組。環境小組不得與工程項目的承辦商或獨立環境查核人有任何聯繫。環境小組須由一名環境小組組長帶領。環境小組組長須在環監或環境管理方面至少有7年經驗。環境小組及環境小組組長須按環監手冊內載的環監規定,執行環監計劃。環境小組組長須保存一本記錄冊,同時記載可能會影響環境評估的每件事項、每種情況或每次情況變化,以及每次不符合核准環評報告(登記冊編號:AEIAR-070/2003)
的建議或本許可證的情況。環境小組組長須在發生任何類似事件、情況或情況變化後1個工作天內通知獨立環境查核人。存放環境小組組長的記錄冊的地方,須可供協助督導執行環評報告
(登記冊編號:AEIAR-070/2003) 的建議或本許可證的所有人士、署長或獲授權人員隨時查閱。環境小組組長如未能在記錄冊保存記錄、未能執行環監手冊所列明的環境小組組長職務,或未能符合本條件的規定,署長有權以書面要求許可證持有人撤換環境小組組長。許可證持有人如未能安排人選替補,或在聘用新環境小組組長後仍未能在記錄冊保存同期的記錄,或會導致許可證遭暫時吊銷、取消或更改。
2.2 在工程項目的建造工程展開前,許可證持有人須至少提早1個月聘用一名獨立環境查核人。獨立環境查核人不得與工程項目的承辦商或環境小組有任何聯繫。獨立環境查核人須在環監或環境管理方面至少有7年經驗。獨立環境查核人須執行環監手冊所列明的職務,以及審核整體環監計劃,包括實施所有環境緩解措施、提交環監手冊規定的文件,以及提交本許可證所要求的其他文件。此外,獨立環境查核人須核實永久及臨時工程在環境上的可接受程度、相關的設計圖則和根據本許可證提交的文件,並須核實本許可證條件2.1項所述的記錄冊。在每次出現事故、情況變化或不符合環評報告(登記冊編號:AEIAR-070/2003) 的建議或本許可證的情況,而可能會妨礙工程項目所造成不良環境影響的監察或控制工作時,獨立環境查核人須在接獲環境小組組長通知後