Environmental
Permit No. FEP-04/039/2000/F
環境許可證編號 FEP-04/039/2000/F
ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ORDINANCE
(CHAPTER
499)
環境影響評估條例
(第499章)
第10 及12 條
ENVIRONMENTAL
PERMIT TO OPERATE A DESIGNATED PROJECT
建造及營辦指定工程項目的環境許可證
A部 (許可證主要部分)
Pursuant to Sections 10 and 12 of the Environmental Impact Assessment Ordinance (the Ordinance), the Director of Environmental Protection (the Director) granted this environmental permit to MTR Corporations Limited (hereinafter referred to as the "Permit Holder") to operate the designated project(s) described in Part B of this Permit subject to the conditions described in or attached to Part C of this Permit.
根據<<環 境 影 響 評 估>> (環 評 條 例 )第 10及 12 條 的 規 定 ﹐ 環 境 保 護 署 署 長 (署 長 ) 將 本 環 境 許 可 證 批 予 香 港 鐵 路 有 限 公 司 (港 鐵 公 司) (下 稱 "許 可 證 持 有 人")以 營 辦 B部 所 說 明 的 指 定 工 程 項 目 , 但 須 遵 守 本 許 可 證 C部 所 說 明 或 附 載 的 條 件 。
The issue of this environmental permit is based on the documents, approvals or permissions described below:
本環境許可證乃依據下列文件、批准或許可條件而簽發–
|
Application
No. 申請書編號: |
FEP-081/2007 |
|
Document
in the Register: 登記冊上的文件: |
Tai
Wai to Ma On Shan Extension – Environmental Impact Assessment Study (Register
No. AEIAR-028/1999) (3 volumes dated October 1999) [hereinafter
referred to as the “EIA Report”] The
Director’s letter approval of the EIA Report dated 15 January 2000 ref () EP2/N1/A/38 東鐵延伸段:大圍至馬鞍山段環境評估 (登記冊編號:AEIAR-028/1999)(3卷1999年10月) [下稱“環評報告”] 署長已於二零零零年一日十五日發出批准該環評報告的信。 |
|
Document
in the Register: 登記冊上的文件: |
Environmental
Permit issued – Permit No.: EP-039/2000 issued on 15 January 2000. 已簽發的環境許可證 — 許可證編號:EP-039/2000於2000年1月15日簽發。 Application
for Variation of an Environmental Permit No. VEP-012/2000. [Hereafter referred to as “the
Application VEP-012/2000”] 申請更改環境許可證編號VEP-012/2000。 [下稱“申請書編號VEP-012/2000”] Environmental
Permit issued – Permit No.: VEP-012/2000/A/EP-039 issued on 20 April 2000. 已簽發的環境許可證 — 許可證編號:VEP-012/2000/A/EP-039於2000年4月20日簽發。 Application
for Variation of an Environmental Permit No. VEP-031/2000. [Hereafter referred to as “the
Application VEP-031/2000”] 申請更改環境許可證編號VEP-031/2000。 [下稱“申請書編號VEP-031/2000”] Environmental
Permit issued – Permit No.: VEP-031/2000/B/EP-039 issued on 1 November 2000. 已簽發的環境許可證 — 許可證編號:VEP-031/2000/B/EP-039於2000年11月1日簽發。 Application
for Variation of an Environmental Permit No. VEP-057/2001. [Hereafter referred to as “the
Application VEP-057/2001”] 申請更改環境許可證編號VEP-057/2001。 [下稱“申請書編號VEP-057/2001”] Environmental
Permit issued – Permit No.: EP-039/2000/C issued on 21 December 2001. 已簽發的環境許可證 — 許可證編號:EP-039/2000/C於2001年12月21日簽發。 Application
for Variation of an Environmental Permit No. VEP-085/2003. [Hereafter referred to as “the
Application VEP-085/2003”] 申請更改環境許可證編號VEP-085/2003。 [下稱“申請書編號VEP-085/2003”] |
|
Document
in the Register: 登記冊上的文件: |
Environmental Permit issued – Permit No. EP-039/2000/D issued on 13 March 2003. 已簽發的環境許可證 — 許可證編號:EP-039/2000/D於2003年3月13日簽發。 Application
for Variation of an Environmental Permit No. VEP-157/2004. [Hereafter referred to as “the
Application VEP-157/2004”] 申請更改環境許可證編號VEP-157/2004。 [下稱“申請書編號VEP-157/2004”] Environmental
Permit issued – Permit No. EP-039/2000/E issued on 16 November 2004. 已簽發的環境許可證 — 許可證編號:EP-039/2000/E於2004年11月16日簽發。 Application
for Variation of an Environmental Permit No. VEP-182/2005. [Hereafter referred to as “the
Application VEP-182/2005”] 申請更改環境許可證編號VEP-182/2005。 [下稱“申請書編號VEP-182/2005”] Environmental
Permit issued - Permit No. EP-039/2000/F issued on 26 July 2005. 已簽發的環境許可證 — 許可證編號:EP-039/2000/F於2005年7 月26日簽發。 Application
for Further Environmental Permit No. FEP-081/2007) 申請之新的環境許可證編號FEP-081/2007。 [下稱“申請書編號FEP-081/2007”] |
|
|
|
|
24 December 2007 |
|
|
|
Date 日期 |
|
(Maurice K.L. Yeung) Principal Environmental Protection
Officer for Director of Environmental Protection 環境保護署署長 (首席環境保護主任楊國良代行) |
PART
B (DESCRIPTIONS OF DESIGNATED PROJECT)
B部 (指定工程項目的說明)
Hereunder
is the description of the designated project mentioned in Part A of this
environmental permit :
下列為本環境許可證A部所提述的指定工程項目的說明:
|
Title of Designated Project 指定工程項目的名稱 |
East Rail Extensions – Tai Wai to Ma On Shan [This
designated project is hereinafter referred to as “the Project”] 東鐵延伸段:大圍至馬鞍山 [這指定工程項目下稱“工程項目”] |
|
Nature of Designated Project |
Operation of
approximately 11.4 km of railway and its associated stations. 營運一條長約11.4公里的鐵路及相關的火車站。 |
|
Location of Designated Project 指定工程項目的地點 |
From
Tai Wai in Sha Tin to Lee On in Ma On Shan. Figure 2.1a of the EIA Report, and
Figures 1.2d and 1.2e of the Application VEP-012/2000 show the locations of
the works. 由沙田大圍至馬鞍山利安,環評報告的圖2.1a及2.1b和申請書編號VEP-012/2000的圖 1.2d及1.2e 顯示工程的位置。 |
|
Scale and Scope of Designated Project(s) 指定工程項目的規模和範圍 |
Operation of
approximately 11.4 km of railway, nine new stations (at Tai Wai, Sha Tin Tau,
Sha Kok Street, City One, Shek Mun, Chevalier Garden, Heng On, Ma On Shan and
Lee On), a depot at Tai Wai, and two infeed substations. 營運一條長約11.4公里的鐵路、九個新建火車站 (分別設於大圍、沙田頭、沙角街、第一城、石門、富安花園、恆安、馬鞍山及利安)、一個位於大圍的車廠和兩個變壓站。 |
1.
一般條件
1.1
許可證持有人必須確保完全符合本環境許可證的全部條件。如有不符合本許可證的情況,可能構成違反環境影響評估條例(第499章)的規定,並可按適用情況作為採取執法行動或取消許可證的確切理由。
1.2
許可證持有人須確保完全符合現行法例的規定,例如:噪音管制條例(第400章);空氣污染管制條例(第311章);水污染管制條例(第358章);廢物處置條例(第354章);及其他條例。本許可證本身不會就根據任何法例提起的法律程序構成任何抗辯理由。
1.3
許可證持有人須複印本許可證的副本,連同本許可證所述的所有文件或本許可證A部所述文件,以供署長任何時間內在本許可證所涵蓋的所有工地/辦事處查閱。凡提述本許可證,須包括本許可證所述的所有文件和登記冊內的相關文件。
1.4
許可證持有人須將本許可證的一份副本交予有關工地的負責人,並確保這些人士完全明白本許可證的所有條件與規定。
1.5
許可證持有人須依據本許可證B部的說明營辦本工程項目。
1.6
許可證持有人須確保工程項目的營辦,按照下述資料及措施辦理:環評報告
(登記冊編號:AEIAR-028/1999)
內載的資料和各項建議、登記冊內的其他相關文件、本許可證所說明的資料及緩解措施、根據本許可證內載的條件須向署長存放或獲署長批准的提交文件所建議的緩解措施;以及在工程項目各階段進行的持續監察及監測工作所建議的緩解措施。登記冊文件所述建議如沒有在本許可證明確表示,則仍須實施這些建議,除非獲本許可證明確豁除或默示修訂。
1.7
所有按本許可證規定存放的文件,須在接獲署長的意見(如有者)後一個月內(除非署長另行指定),根據署長的意見加以修正。
1.8
署長批准的所有提交文件、署長沒有給予意見的所有存放文件,或根據本許可證規定由署長給予意見修訂的所有提交文件,均須詮釋為本許可證C部說明的許可證條件的一部分。提交文件如有任何修訂,均須獲署長的書面批准或符合有關許可證條件訂明的規定。如有不符合提交文件的情況,可能構成違反環境影響評估條例(第499章)的規定。
1.9
許可證持有人須把所有按本許可證規定提交的文件定稿公開給公眾人士知道,方法是將有關文件副本存放於環境影響評估條例登記冊辦事處,或署長指定的任何其他地方,或署長指定的任何互聯網網站,或採取其指定的任何其他方法,以供公眾查閱。因此,許可證持有人須提供足夠數量的文件副本。
2.
營辦工程項目期間採取的措施
2.1
許可證持有人須按照本許可證圖1至10、圖14至20和表1的說明,維持隔音屏障及隔音罩。
2.2
許可證持有人須在本許可證表2和3,以及圖22至25所指定的位置,按照圖21所示詳情,持續採取額外的消減噪音措施,包括在路軌附近安裝鐵路噪音吸音設備、在防脫軌裝置上安裝吸音板,以及擴闊道路和軌道旁邊的行人道。
2.3
許可證持有人須在本許可證表4和圖26至圖29所指定的位置,在高架鐵路護牆上維持2米高的景觀屏障。
2.4
許可證持有人須按照較早前在2002年5月13日獲署長核准的編號EP-039/2000/C環境許可證條件第2.8項的圖則及說明陳述,在工程項目的高架鐵路路段維持多層氣室系統。
2.5
位於大圍的車廠須以半封閉方式建造,門窗只設於面向東鐵的一方,其營辦須按照編號VEP-012/2000的申請書所載的其他文字資料及建議辦理。
2.6
文禮閣附近的工程項目界線,須按照編號VEP-012/2000的申請書所載資料和建議維持。
2.7
在第一城站與石門站之間路段執行的消減噪音措施,須按照本許可證的表1、圖4及編號VEP-057/2001和VEP-085/2003的申請書所載資料和建議持續執行。
2.8
工程項目鄰近大圍車廠的鐵路路線,須按照本許可證的圖1和2,以及編號VEP-157/2004的申請書所載資料和建議維持。
2.9
車裙與防脫軌裝置之間的標稱垂直縫隙須據編號VEP-157/2004的申請書所載,維持300毫米闊。
2.10
工程項目的8節車廂電動火車投入服務前,許可證持有人須把效能測試建議的3份副本提交署長批准,該建議示明工程項目的8節車廂電動火
車運作符合最高聲級的規格,即以時速100公里在鋪道碴路軌行駛時,在25米距離和沒有採用下層車輛氣室之下測量所得的噪音量不超過82.1分貝 (A)。效能測試建議須由獨立環境查核人核證。
2.11
工程項目的8節車廂電動火車投入服務前,許可證持有人須按照條件第2.10項向署長存放一份報告。該份效能測試報告須由獨立環境查核人核證。
2.12
工程項目的8節車箱電動火車投入服務前,許可證持有人須豎設本許可證表5及圖30至31所示的隔音罩及執行環評報告和先前的環境許可證載述的相關緩解措施,並在工程項目營辦期間持續執行有關措施。