Environmental Permit No. EP-129/2002/E

環境許可證編號  EP-129/2002/E

ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ORDINANCE

(CHAPTER 499)

SECTION 10 & 13

環境影響評估條例
(
499 )
10 13

 

ENVIRONMENTAL PERMIT TO CONSTRUCT AND OPERATE A DESIGNATED PROJECT

 

建造及營辦指定工程項目的環境許可證

 

 

PART A (MAIN PERMIT)

A (許可證主要部分)

 

Pursuant to Section 10 of the Environmental Impact Assessment Ordinance (the Ordinance), the Director of Environmental Protection (the Director) grants the Environmental Permit (No. EP-129/2002) to KOWLOON-CANTON RAILWAY CORPORATION (hereinafter referred to as the “Permit Holder”) on 6 April 2002. Pursuant to Section 13 of the Ordinance, the Director amends the Environmental Permit based on the Application No. VEP-200/2005. The amendments described below, are incorporated into this Environmental Permit (EP-129/2002/E). This Environmental Permit as amended is for the construction and operation of the Designated Projects described in Part B of this Permit subject to the conditions described in and attached to Part C of this Permit.

 

根據環境影響評估條例 (條例) 10條的規定,環境保護署署長 (署長) 2002 4 6日將環境許可證 (編號 EP-129/2002) 批予九廣鐵路公司 (下稱 "許可證持有人 ")。根據條例第 13條的規定,署長因應更改環境許可證的申請編號 VEP-200/2005 修訂環境許可證。以下修訂已包含在本環境許可證內  (EP-129/2002/E)。本經修訂的環境許可證作為建造及營辦本許可證 B 所說明的指定工程項目,但須遵守本許可證 C 所說明及附載的條件。

 

Application No.

申請書編號:

VEP-200/2005

Document in the Register :

登記冊上的文件 :

 

(1)     Sheung Shui to Lok Ma Chau Spur Line – Environmental Impact Assessment Tunnel/Viaduct Option, Final Report, January 2002.

 

-     Volume 1 of 5 EIA Report (Part 1)

-     Volume 2 of 5 EIA Report (Part 2)

-     Volume 3 of 5 Appendices (Part 1)

-     Volume 4 of 5 Appendices (Part 2)

-     Volume 5 of 5 Figures and Drawings

-     Executive Summary

(Register No. AEIAR-052/2002) [hereinafter referred to as the “EIA Report”]

 

(1) 上水至落馬洲支線 - 環境影響評估 - 隧道/高架橋方案,最後報告 (二零零二年一月)

 

第一冊 環境影響評估報告 (第一部份)

第二冊 環境影響評估報告 (第二部份)

第三冊 附件(第一部份)

第四冊 附件(第二部份)

第五冊 圖表及繪圖

摘要

(登記冊編號 : AEIAR-052/2002) [下稱環評報告”]

 

 

(2)     The Director’s letter of approval of the EIA Report dated 11 March 2002, (ref: (111) in Ax (4) to EP2/G/A/101 IV)

 

(2)  環境保護署署長於2002311發出批准環評報告的信件(檔案編號: (111) in Ax (4) to EP2/G/A/101 IV)

 

(3)     Application for environmental permit on 11 March 2002 (Application No. AEP-129/2002)

 

(3) 許可證持有人於2002311提交的許可証申請文件(申請書編號: AEP-129/2002)

 

(4)     The Environmental Permit No. EP-129/2002 issued on 6 April 2002

 

(4) 200246發出的環境許可証 No. EP-129/2002

 

(5)  Application for Further Environmental Permit on 2 July 2002 (Application No. FEP-050/2002)

 

(5) 200272申請之新的環境許可証 (申請書編號: FEP-050/2002)

 

(6)  The Further Environmental Permit No. FEP-01/129/2002 issued on 26 July 2002

 

(6)      2002726發出之新的環境許可証 No. FEP-01/129/2002

 

(7)      Application for Variation of Environmental Permit on 16 August 2002 (Application No. VEP-071/2002)

 

(7) 2002816申請之更改後的環境許可証 (申請書編號: VEP-071/2002)

 

(8)  The Environmental Permit No. EP-01/129/2002/A issued on 23 August 2002

 

(8)      2002823發出的環境許可証 No. EP-01/129/2002/A

 

(9)  Application for Further Environmental Permit on 15 November 2002 (Application No. FEP-057/2002)

 

(9) 20021115申請之新的環境許可証 (申請書編號: FEP-057/2002)

 

(10) Application for Variation of Environmental Permit on 26 November 2002 (Application No. VEP-080/2002)

 

(10) 20021126申請之更改後的環境許可証 (申請書編號: VEP-080/2002)

 

(11)  Application for Further Environmental Permit on 26 November 2002 (Application No. FEP-058/2002)

 

(11)   20021126申請之新的環境許可証(申請書編號: FEP-058/2002)

 

(12) The Further Environmental Permit No. FEP-02/129/2002 issued on 7 December 2002

 

(12)   2002127發出之新的環境許可証 No. FEP-02/129/2002

 

 

(13) The Further Environmental Permit No. FEP-03/129/2002 issued on 11 December 2002

 

(13)        20021211發出之新的環境許可証 No. FEP-03/129/2002

 

 

(14) The Environmental Permit No. EP-129/2002/A issued on 11 December 2002

 

(14)        20021211發出之環境許可証 No. EP-129/2002/A

 

(15) Application for Further Environmental Permit on 30 December 2002 (Application No. FEP-059/2002)

 

(15)   20021230申請之新的環境許可証(申請書編號: FEP-059/2002)

 

(16) The Further Environmental Permit No. FEP-04/129/2002 issued on 24 January 2003

 

(16)        2003124發出之新的環境許可証 No. FEP-04/129/2002

 

(17) Application for Variation of Environmental Permit on 27 March 2003 (Application No. VEP-090/2003)

 

(17) 2003327申請之更改環境許可証 (申請書編號: VEP-090/2002)

 

(18) The Further Environmental Permit No. EP-02/129/2002/A issued on 28 March 2003

 

(18)  2003328發出之新的環境許可証 No. EP-02/129/2002/A

 

(19)  Application for Variation of Environmental Permit on 27 June 2003 (Application No. VEP-102/2003)

 

(19) 2003627申請之更改環境許可証 (申請書編號: VEP-102/2003)

 

(20) The Further Environmental Permit No. EP-03/129/2002/A issued on 24 July 2003

 

(20)  2003724發出之新的環境許可証 No. EP-03/129/2002/A

 

(21)  Application for Variation of Environmental Permit on 19 December 2003 (Application No. VEP-126/2003)

 

(21)   20031219申請之更改環境許可証 (申請書編號: VEP-126/2003)

 

(22)  Application for Variation of Environmental Permit on 23 December 2003 (Application No. VEP-128/2003)

 

(22)   20031223申請之更改環境許可証 (申請書編號: VEP-128/2003)

 

(23) The Environmental Permit No. EP-129/2002/B issued on 15 January 2004

 

(23)   20041 15日發出之環境許可証 No. EP-129/2002/B

 

(24)  Application for Variation of Environmental Permit on 20 January 2004 (Application No. VEP-130/2004)

 

(24)  2004120日申請之更改環境許可証 (申請書編號: VEP-130/2004)

 

(25) The Further Environmental Permit No. EP-03/129/2002/B issued on 13 February 2004

 

(25)  2004213發出之新的環境許可証 No. EP-03/129/2002/B

 

(26)  Application for Variation of Environmental Permit on 2 July 2004 (Application No. VEP-147/2004)

 

(26)200472申請之更改環境許可証 (申請書編號: VEP-147/2004)

 

(27) The Further Environmental Permit No. EP-03/129/2002/C issued on 22 July 2004

 

(27)  2004722發出之新的環境許可証 No. EP-03/129/2002/C

 

(28)  Application for Variation of Environmental Permit on 29 July 2004 (Application No. VEP-150/2004)

 

(28)  2004729申請之更改環境許可証 (申請書編號: VEP-150/2004)

 

(29) The Environmental Permit No. EP-129/2002/C issued on 24 August 2004

 

(29) 2004824發出的環境許可証 No. EP-129/2002/C

 

(30)  Application for Variation of Environmental Permit on 4 September 2004 (Application No. VEP-155/2004)

 

(30)   200494申請之更改環境許可証 (申請書編號: VEP-155/2004)

 

(31) The Further Environmental Permit No. EP-03/129/2002/D issued on 30 September 2004

 

(31)  2004930發出之新的環境許可証 No. EP-03/129/2002/D

 

(32)  Application for Variation of Environmental Permit on 26 August 2005 (Application No. VEP-194/2005)

 

(32) 2005826申請之更改環境許可証 (申請書編號: VEP-194/2005)

 

 

(33) The Further Environmental Permit No. EP-03/129/2002/E issued on 20 September 2005

 

(33)  2005920日發出之新的環境許可証 No. EP-03/129/2002/E

 

 

(34)  Application for Variation of Environmental Permit on 1 September 2005 (Application No. VEP-197/2005)

 

(34) 200591申請之更改環境許可証 (申請書編號: VEP-197/2005)

 

(35) The Environmental Permit No. EP-129/2002/D issued on 28 September 2005

 

(35) 2005928發出的環境許可証 No. EP-129/2002/D

 

 

(36)   Application for Variation of Environmental Permit on 18 October 2005 (Application No. VEP-200/2005)

 

(36) 20051018申請之更改環境許可証 (申請書編號: VEP-200/2005)

 

 

 

 

Application No.

申請書編號

Date of Application

申請日期

List of Amendments Incorporated into this Environmental Permit

已包含在本環境許可證內修訂項目

Date of Amendment

修訂日期

 

VEP-080/2002

26 November 2002

 

20021126

Vary Conditions 2.4, 2.8 and 3.33 in Part C of EP-129/2002

 

更改環境許可證編號 EP-129/2002C部第2.4, 2.8 3.33項條件

 

11 December 2002

 

20021211

 

VEP-126/2003

 

 

 

 

19 December 2003

20031219

 

 

 

Vary Scale and Scope in Part B, Conditions 3.23, 3.25 & 3.29 in Part C and Figures 7, 9(d) and 11 of EP-129/2002/A

 

更改環境許可證編號 EP-129/2002/AB部的規模和範圍, C部第3.23, 3.253.29項條件, 7, 9(d)及圖11

 

Renumber Condition 3.35 in Part C and Figure 1 of Environmental Permit No. EP-129/2002/A to Conditions 3.37 in Part C and Figure 1A of the Environmental Permit No. EP-129/2002/B

 

EP-129/2002/A, C 3.35 條件及圖1 EP-129/2002/B, C 3.37 件及圖一A

Add Conditions 3.35, 3.36 and 4.5 to Part C and Figure 1B, 12, 13 and 14 to Environmental Permit No. EP-129/2002/B

 

EP-129/2002/B C 3.35, 3.36 and 4.5 件及圖一B, 12, 13 14.

15 January 2004

 

2004115

 

VEP-128/2003

23 December 2003

20031223

Vary Condition 3.25 in Part C of EP-129/2002/A

 

更改環境許可證編號 EP-129/2002/AC部第3.25項條件

15 January 2004

 

2004115

 

VEP-150/2004

29 July 2004

2004729

Vary Figure 13 of EP-129/2002/B

 

更改環境許可證編號 EP-129/2002/B的圖13

24 August 2004

 

2004824

 

VEP-197/2005

1 September 2005

200591

Vary Condition 3.25 in Part C and Figures 9b, 9c & 9d of EP-129/2002/C.

 

更改環境許可證編號 EP-129/2002/CC部第3.25項條件及圖九乙, 九丙及九丁.

 

Add Figures 9b(1), 9b(2), 9c(1), 9c(2) & 9d(1) to Environmental Permit No. EP-129/2002/D

 

EP-129/2002/D 入圖九乙(), 九乙(), 九丙(), 九丙(),及九丁().

28 September 2005

 

2005928

 

VEP-200/2005

18 October 2005

20051018

Vary Condition 3.25 in Part C of EP-129/2002/D.

 

更改環境許可證編號 EP-129/2002/DC3.25項條件.

 

Delete Figures 9a & 9e of EP-129/2002/D.

 

更改環境許可證編號 EP-129/2002/D的圖九甲及九戊

 

Renumber Figures 9b, 9b(1), 9b(2), 9c, 9c(1), 9c(2), 9d & 9d(1) of Environmental Permit No. EP-129/2002/D to Figures 9a, 9a(1), 9a(2), 9b, 9b(1), 9b(2), 9c & 9c(1) of the Environmental Permit No. EP-129/2002/E

 

EP-129/2002/D 圖九乙, 九乙(), 九乙(), 九丙, 九丙(), 九丙(), 九丁及九丁(). EP-129/2002/E的圖九甲, 九甲(), 九甲(), 九乙, 九乙(), 九乙(), 九丙及九丙().

November 2005

 

200511 

 

 

 

 

 

 

 

 

    November 2005

 

 

Date

日期

 

(Maurice K.L. YEUNG)

Atg. Principal Environmental Protection Officer

(Assessment and Noise)

for Director of Environmental Protection

環境保護署署長

(署理首席環境保護主任(評估及噪音) 楊國良代行)


PART B (DESCRIPTIONS OF DESIGNATED PROJECT)

B (指定工程項目的說明)

 

Hereunder is the description of the designated project mentioned in Part A of this environmental permit :

下列為本環境許可證A所提及的指定工程項目的說明:

 

 

 

Title of Designated Project

指定工程項目的名稱

 

Sheung Shui to Lok Ma Chau Spur Line [This designated project is hereinafter referred to as “the Project”]

上水至落馬洲支線 [本指定工程項目下稱工程項目”]

 

Nature of Designated Project
指定工程項目的性質

 

 

Construction and operation of a railway and its associated stations.

 

建造和營運一條鐵路及相關的火車站。

 

 

Location of Designated Project

指定工程項目的地點

 

The project starts from north of the existing Sheung Shui station and travels through Long Valley, Kwu Tung and Chau Tau in an underground tunnel, before it climbs to a viaduct and terminates at Lok Ma Chau.

 

The location of the Project is shown on Figure 1A and 1B attached to this Permit.

 

由上水火車站以北建造一條鐵路,以隧道貫穿塱原、古洞及洲頭,然後用高架橋接駁至落馬洲為止。

 

工程項目的地點如本環境許可證內圖一AB所示。

 

 

Scale and Scope of Designated Project(s)

指定工程項目的規模和範圍

 

Construction and operation of

 

(i)                   a 7.4 km long, double-tracked railway extending from the existing East Rail network at north of Shueng Shui to Lok Ma Chau including a tunnel of 4.3 km long across Long Valley and Kwu Tung ;

 

(ii)                 a railway station at Lok Ma Chau which includes a public transport interchange and station access road;

 

(iii)                a footbridge link to Huanggang; and

 

(iv)               the associated infrastructure and utility works.

 

建造和營運

 

(i)                 長約7.4公里的雙軌鐵路由上水火車站以北的東鐵軌道伸延至落馬洲包括一條長4.3公里隧道橫過塱原和古洞;

 

(ii)                 落馬洲火車站包括公共運輸交匯處及通道;

 

(iii)                行人橋連接皇崗;

 

(iv)               相關的基礎工程和公用設施。

 

 


PART C (PERMIT CONDITIONS)

 

1.         General Conditions

 

1.1       The Permit Holder and any person working on the Project shall comply with all conditions set out in this Permit.  Any non-compliance by any person may constitute a contravention of the Environmental Impact Assessment Ordinance (Cap.499) and may become the subject of appropriate action being taken under the Ordinance.

 

1.2       The Permit Holder shall ensure full compliance with all legislation from time to time in force including without limitation to the Noise Control Ordinance (Cap.400), Air Pollution Control Ordinance (Cap.311), Water Pollution Control Ordinance (Cap.358), Dumping at Sea Ordinance (Cap.466), the Waste Disposal Ordinance (Cap.354).  This Permit does not of itself (a) constitute any ground of defense against any proceedings instituted under any legislation or (b) imply any approval under any legislation.

 

1.3       The Permit Holder shall make copies of this Permit together with all documents referred to in this Permit or the documents referred to in Part A of the Permit readily available at all times for inspection by the Director or his authorized officers at all sites/offices covered by this Permit.  Any reference to the Permit shall include all documents referred to in the Permit and also the relevant documents in the Register.

 

1.4       The Permit Holder shall give a copy of this Permit to the person(s) in charge of the site(s) and ensure that such person(s) fully understands all conditions and all requirements incorporated by the Permit.  The site(s) refers to site(s) of construction and/or operation of the Project(s) and shall mean the same hereafter.

 

1.5       The Permit Holder shall display conspicuously a copy of this Permit on the construction site(s) at all vehicular site entrances/exits or at a convenient location for public information at all times.  The Permit Holder shall ensure that the most updated information about the Permit, including any amended permit, is displayed at such locations.  If the Permit Holder surrenders a part or the whole of the Permit, the notice he sends to the Director shall also be displayed at the same locations as the original Permit.  The suspended, varied or cancelled Permit shall be removed from display at the construction site(s).

 

1.6              The Permit Holder shall construct and operate the Project as described in Part B of this Permit.

 

1.7              The Permit Holder shall ensure that the Project is designed, constructed and operated in accordance with the information and recommendations described in the EIA report (Register No. AEIA-052/2002); other relevant documents in the Register; and the information or mitigation measures described in this Permit, or mitigation measures to be recommended in submissions that shall be deposited with or approved by the Director as a result of permit conditions contained in this Permit, or mitigation measures to be recommended under on-going surveillance and monitoring activities during all stages of the Project.  Where recommendations referred to in the documents of the Register are not expressly referred to in this Permit, such recommendations are nevertheless to be implemented unless expressly excluded or impliedly amended in this Permit. 

 

1.8              All submissions, as required under this Permit, shall be rectified and resubmitted in accordance with the comments, if any, made by the Director within one month of the receipt of the Director's comments or otherwise as specified by the Director.

 

1.9              All submissions approved by the Director, all submissions deposited without comments by the Director, or all submissions rectified in accordance with comments by the Director under this Permit shall be construed as part of the permit conditions described in Part C of this Permit.  Any variation of the submissions shall be approved by the Director in writing or as prescribed in the relevant permit conditions.  All submissions or any variation of the submissions shall be certified by the Environmental Team (ET) Leader and verified by the Independent Environmental Checker (IEC) referred to in Conditions 2.1 and 2.2 below, before submitting to the Director under the Permit.

 

1.10          The Permit Holder shall release all finalized submissions, as required under this Permit, to the public by depositing copies in the Environmental Impact Assessment Ordinance Register Office, or in any other places, or any internet websites as specified by the Director, or by any other means as specified by the Director for public inspection.  For this purpose, the Permit Holder shall provide sufficient copies of the submissions.

 

1.11          The Permit Holder shall notify the Director in writing the commencement date of construction of the Project no later than one month prior to the commencement of construction of the Project.  The Permit Holder shall notify the Director in writing immediately if there is any change of the commencement date of the construction.

 

1.12          All submissions to the Director required under this Permit shall be delivered either in person or by registered mail to the Environmental Impact Assessment Ordinance Register Office (currently at 27/F, Southorn Centre, 130 Hennessy Road, Wanchai, Hong Kong).  Electronic copies of all finalized submissions required under this Permit shall be prepared in Hyper Text Markup Language (HTML) (version 4.0 or later) and in Portable Document Format (PDF version 4.0 or later), unless otherwise agreed by the Director and shall be submitted at the same time as the hard copies.

 

1.13          For the purpose of this Permit, “commencement of construction” does not include works related to site clearance and preparation, or other works as agreed by the Director.

 

2.                  Submissions or Measures before Commencement of Construction of Certain Parts of the Project

 

            Employment of Environmental Monitoring and Audit (EM&A) Personnel