Environmental Permit No. EP-129/2002/F
環境許可證編號 EP-129/2002/F
ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ORDINANCE
(CHAPTER 499)
ENVIRONMENTAL PERMIT TO CONSTRUCT AND OPERATE A DESIGNATED PROJECT
建造及營辦指定工程項目的環境許可證
A部 (許可證主要部分)
Pursuant to Section 10 of the Environmental Impact Assessment Ordinance (the Ordinance), the Director of Environmental Protection (the Director) grants the Environmental Permit (No. EP-129/2002) to KOWLOON-CANTON RAILWAY CORPORATION (hereinafter referred to as the “Permit Holder”) on 6 April 2002. Pursuant to Section 13 of the Ordinance, the Director amends the Environmental Permit based on the Application No. VEP-203/2005. The amendments described below, are incorporated into this Environmental Permit (EP-129/2002/F). This Environmental Permit as amended is for the construction and operation of the Designated Projects described in Part B of this Permit subject to the conditions described in and attached to Part C of this Permit.
根據環境影響評估條例 (條例) 第 10條的規定,環境保護署署長 (署長) 於 2002年 4月 6日將環境許可證 (編號 EP-129/2002) 批予九廣鐵路公司 (下稱 "許可證持有人 ")。根據條例第 13條的規定,署長因應更改環境許可證的申請編號 VEP-203/2005 修訂環境許可證。以下修訂已包含在本環境許可證內 (EP-129/2002/F)。本經修訂的環境許可證作為建造及營辦本許可證 B 部所說明的指定工程項目,但須遵守本許可證 C 部所說明及附載的條件。
|
Application No. 申請書編號: |
VEP-203/2005 |
|
Document in the Register : 登記冊上的文件 :
|
(1) Sheung Shui to Lok Ma Chau Spur Line – Environmental Impact Assessment Tunnel/Viaduct Option, Final Report, January 2002.
- Volume 1 of 5 EIA Report (Part 1) - Volume 2 of 5 EIA Report (Part 2) - Volume 3 of 5 Appendices (Part 1) - Volume 4 of 5 Appendices (Part 2) - Volume 5 of 5 Figures and Drawings - Executive Summary (Register No. AEIAR-052/2002) [hereinafter referred to as the “EIA Report”]
(1) 上水至落馬洲支線 - 環境影響評估 - 隧道/高架橋方案,最後報告 (二零零二年一月)
第一冊 環境影響評估報告 (第一部份) 第二冊 環境影響評估報告 (第二部份) 第三冊 附件(第一部份) 第四冊 附件(第二部份) 第五冊 圖表及繪圖 摘要 (登記冊編號 : AEIAR-052/2002) [下稱“環評報告”]
(2) The Director’s letter of approval of the EIA Report dated 11 March 2002, (ref: (111) in Ax (4) to EP2/G/A/101 IV)
(2) 環境保護署署長於2002年3月11日發出批准環評報告的信件(檔案編號: (111) in Ax (4) to EP2/G/A/101 IV)
(3) Application for environmental permit on 11 March 2002 (Application No. AEP-129/2002)
(3) 許可證持有人於2002年3月11日提交的許可証申請文件(申請書編號: AEP-129/2002)
(4) The Environmental Permit No. EP-129/2002 issued on 6 April 2002
(4) 於2002年4月6日發出的環境許可証 No. EP-129/2002
(5) Application for Further Environmental Permit on 2 July 2002 (Application No. FEP-050/2002)
(5) 於2002年7月2日申請之新的環境許可証 (申請書編號: FEP-050/2002)
(6) The Further Environmental Permit No. FEP-01/129/2002 issued on 26 July 2002
(6) 於2002年7月26日發出之新的環境許可証 No. FEP-01/129/2002
(7) Application for Variation of Environmental Permit on 16 August 2002 (Application No. VEP-071/2002)
(7) 於2002年8月16日申請之更改後的環境許可証 (申請書編號: VEP-071/2002)
(8) The Environmental Permit No. EP-01/129/2002/A issued on 23 August 2002
(8) 於2002年8月23日發出的環境許可証 No. EP-01/129/2002/A
(9) Application for Further Environmental Permit on 15 November 2002 (Application No. FEP-057/2002)
(9) 於2002年11月15日申請之新的環境許可証 (申請書編號: FEP-057/2002)
(10) Application for Variation of Environmental Permit on 26 November 2002 (Application No. VEP-080/2002)
(10) 於2002年11月26日申請之更改後的環境許可証 (申請書編號: VEP-080/2002)
(11) Application for Further Environmental Permit on 26 November 2002 (Application No. FEP-058/2002)
(11) 於2002年11月26日申請之新的環境許可証(申請書編號: FEP-058/2002)
(12) The Further Environmental Permit No. FEP-02/129/2002 issued on 7 December 2002
(12) 於2002年12月7日發出之新的環境許可証 No. FEP-02/129/2002
(13) The Further Environmental Permit No. FEP-03/129/2002 issued on 11 December 2002
(13) 於2002年12月11日發出之新的環境許可証 No. FEP-03/129/2002
(14) The Environmental Permit No. EP-129/2002/A issued on 11 December 2002
(14) 於2002年12月11日發出之環境許可証 No. EP-129/2002/A
(15) Application for Further Environmental Permit on 30 December 2002 (Application No. FEP-059/2002)
(15) 於2002年12月30日申請之新的環境許可証(申請書編號: FEP-059/2002)
(16) The Further Environmental Permit No. FEP-04/129/2002 issued on 24 January 2003
(16) 於2003年1月24日發出之新的環境許可証 No. FEP-04/129/2002
(17) Application for Variation of Environmental Permit on 27 March 2003 (Application No. VEP-090/2003)
(17) 於2003年3月27日申請之更改環境許可証 (申請書編號: VEP-090/2002)
(18) The Further Environmental Permit No. EP-02/129/2002/A issued on 28 March 2003
(18) 於2003年3月28日發出之新的環境許可証 No. EP-02/129/2002/A
(19) Application for Variation of Environmental Permit on 27 June 2003 (Application No. VEP-102/2003)
(19) 於2003年6月27日申請之更改環境許可証 (申請書編號: VEP-102/2003)
(20) The Further Environmental Permit No. EP-03/129/2002/A issued on 24 July 2003
(20) 於2003年7月24日發出之新的環境許可証 No. EP-03/129/2002/A
(21) Application for Variation of Environmental Permit on 19 December 2003 (Application No. VEP-126/2003)
(21) 於2003年12月19日申請之更改環境許可証 (申請書編號: VEP-126/2003)
(22) Application for Variation of Environmental Permit on 23 December 2003 (Application No. VEP-128/2003)
(22) 於2003年12月23日申請之更改環境許可証 (申請書編號: VEP-128/2003)
(23) The Environmental Permit No. EP-129/2002/B issued on 15 January 2004
(23) 於2004年1月 15日發出之環境許可証 No. EP-129/2002/B
(24) Application for Variation of Environmental Permit on 20 January 2004 (Application No. VEP-130/2004)
(24) 於2004年1月20日申請之更改環境許可証 (申請書編號: VEP-130/2004)
(25) The Further Environmental Permit No. EP-03/129/2002/B issued on 13 February 2004
(25) 於2004年2月13日發出之新的環境許可証 No. EP-03/129/2002/B
(26) Application for Variation of Environmental Permit on 2 July 2004 (Application No. VEP-147/2004)
(26)於2004年7月2日申請之更改環境許可証 (申請書編號: VEP-147/2004)
(27) The Further Environmental Permit No. EP-03/129/2002/C issued on 22 July 2004
(27) 於2004年7月22日發出之新的環境許可証 No. EP-03/129/2002/C
(28) Application for Variation of Environmental Permit on 29 July 2004 (Application No. VEP-150/2004)
(28) 於2004年7月29日申請之更改環境許可証 (申請書編號: VEP-150/2004)
(29) The Environmental Permit No. EP-129/2002/C issued on 24 August 2004
(29) 於2004年8月24日發出的環境許可証 No. EP-129/2002/C
(30) Application for Variation of Environmental Permit on 4 September 2004 (Application No. VEP-155/2004)
(30) 於2004年9月4日申請之更改環境許可証 (申請書編號: VEP-155/2004)
(31) The Further Environmental Permit No. EP-03/129/2002/D issued on 30 September 2004
(31) 於2004年9月30日發出之新的環境許可証 No. EP-03/129/2002/D
(32) Application for Variation of Environmental Permit on 26 August 2005 (Application No. VEP-194/2005)
(32) 於2005年8月26日申請之更改環境許可証 (申請書編號: VEP-194/2005)
(33) The Further Environmental Permit No. EP-03/129/2002/E issued on 20 September 2005
(33) 於2005年9月20日發出之新的環境許可証 No. EP-03/129/2002/E
(34) Application for Variation of Environmental Permit on 1 September 2005 (Application No. VEP-197/2005)
(34) 於2005年9月1日申請之更改環境許可証 (申請書編號: VEP-197/2005)
(35) The Environmental Permit No. EP-129/2002/D issued on 28 September 2005
(35) 於2005年9月28日發出的環境許可証 No. EP-129/2002/D
(36) Application for Variation of Environmental Permit on 18 October 2005 (Application No. VEP-200/2005)
(36) 於2005年10月18日申請之更改環境許可証 (申請書編號: VEP-200/2005)
(37) The Environmental Permit No. EP-129/2002/E issued on 7 November 2005
(37) 於2005年11月7日發出的環境許可証 No. EP-129/2002/E
(38) Application for Variation of Environmental Permit on 17 November 2005 (Application No. VEP-202/2005)
(38) 於2005年11月17日申請之更改環境許可証 (申請書編號: VEP-202/2005)
(39) The Further Environmental Permit No. EP-03/129/2002/F issued on 15 December 2005
(39) 於2005年12月15日發出之新的環境許可証 No. EP-03/129/2002/F
(40) Application for Variation of Environmental Permit on 22 November 2005 (Application No. VEP-203/2005)
(40) 於2005年11月22日申請之更改環境許可証 (申請書編號: VEP-203/2005)
|
|
Application No. 申請書編號 |
Date of Application 申請日期 |
List of Amendments Incorporated into this Environmental Permit 已包含在本環境許可證內的修訂項目 |
Date of Amendment 修訂日期 |
|
|||
|
VEP-080/2002 |
26 November 2002
2002年11月26日 |
Vary Conditions 2.4, 2.8 and 3.33 in Part C of EP-129/2002
更改環境許可證編號 EP-129/2002的C部第2.4, 2.8 及3.33項條件
|
11 December 2002
2002年12月11日 |
|
|||
|
VEP-126/2003
|
19 December 2003 2003年12月19日
|
Vary Scale and Scope in Part B, Conditions 3.23, 3.25 & 3.29 in Part C and Figures 7, 9(d) and 11 of EP-129/2002/A
更改環境許可證編號 EP-129/2002/A的B部的規模和範圍, C部第3.23, 3.25及3.29項條件, 圖7, 9(d)及圖11
Renumber Condition 3.35 in Part C and Figure 1 of Environmental Permit No. EP-129/2002/A to Conditions 3.37 in Part C and Figure 1A of the Environmental Permit No. EP-129/2002/B
把 環 境 許 可 證 編 號 EP-129/2002/A,
C部 的 第 3.35項 條件及圖1 重 新 編 號 為 環 境 許 可 證 編 號 EP-129/2002/B, C部 的 第 3.37項 條 件及圖一A Add Conditions 3.35, 3.36 and 4.5 to Part C and Figure 1B, 12, 13 and 14 to Environmental Permit No. EP-129/2002/B
在 環 境 許 可 證 編 號EP-129/2002/B的 C部 加 入 第 3.35, 3.36 and 4.5 項 條 件及圖一B, 12, 13 及 14. |
15 January 2004
2004年1月15日 |
|
|||
|
VEP-128/2003 |
23 December 2003 2003年12月23日 |
Vary Condition 3.25 in Part C of EP-129/2002/A
更改環境許可證編號 EP-129/2002/A的C部第3.25項條件 |
15 January 2004
2004年1月15日 |
|
|||
|
VEP-150/2004 |
29 July 2004 2004年7月29日 |
Vary Figure 13 of EP-129/2002/B
更改環境許可證編號 EP-129/2002/B的圖13 |
24 August 2004
2004年8月24日 |
|
|||
|
VEP-197/2005 |
1 September 2005 2005年9月1日 |
Vary Condition 3.25 in Part C and Figures 9b, 9c & 9d of EP-129/2002/C.
更改環境許可證編號 EP-129/2002/C的C部第3.25項條件及圖九乙, 九丙及九丁.
Add Figures 9b(1), 9b(2), 9c(1), 9c(2) & 9d(1) to Environmental Permit No. EP-129/2002/D
在 環 境 許 可 證 編 號EP-129/2002/D加 入圖九乙(一), 九乙(二), 九丙(一), 九丙(二),及九丁(一). |
28 September 2005
2005年9月28日 |
|
|||
|
VEP-200/2005 |
18 October 2005 2005年10月18日 |
Vary Condition 3.25 in Part C of EP-129/2002/D.
更改環境許可證編號 EP-129/2002/D的C部第3.25項條件.
Delete Figures 9a & 9e of EP-129/2002/D.
删除環境許可證編號 EP-129/2002/D的圖九甲及九戊
Renumber Figures 9b, 9b(1), 9b(2), 9c, 9c(1), 9c(2), 9d & 9d(1) of Environmental Permit No. EP-129/2002/D to Figures 9a, 9a(1), 9a(2), 9b, 9b(1), 9b(2), 9c & 9c(1) of the Environmental Permit No. EP-129/2002/E
把 環 境 許 可 證 編 號 EP-129/2002/D的 圖九乙, 九乙(一), 九乙(二), 九丙, 九丙(一), 九丙(二), 九丁及九丁(一). 重 新 編 號 為 環 境 許 可 證 編 號 EP-129/2002/E的圖九甲, 九甲(一), 九甲(二), 九乙, 九乙(一), 九乙(二), 九丙及九丙(一). |
7 November 2005
2005年11月7日 |
|
|||
|
VEP-203/2005 |
22 November 2005 2005年11月22日 |
Vary Condition 3.25 in Part C of EP-129/2002/E.
更改環境許可證編號 EP-129/2002/E的C部第3.25項條件.
Delete Figures 9a, 9a(1), 9a(2), 9b, 9b(1), 9b(2), 9c, & 9c(1) of EP-03/129/2002/E.
删除環境許可證編號 EP-03/129/2002/E的圖九甲,九甲(一),九甲(二),九乙,九乙(一),九乙(二), 九丙,及九丙(一).
Renumber Figures 10 to 14 of Environmental Permit No. EP-03/129/2002/E to Figures 9 to 13 of Environmental Permit No. EP-03/129/2002/F.
把 環 境 許 可 證 編 號 EP-03/129/2002/E的圖十至圖十四重新 編 號 為 環 境 許 可 證 編 號 EP-03/129/2002/F的圖九至圖十三.
|
December 2005
2005年12月 日 |
|
|||
|
December 2005 |
|
|||||
|
Date 日期 |
|
(Maurice K.L. YEUNG) Atg. Principal Environmental Protection Officer (Assessment and Noise) for Director of Environmental Protection 環境保護署署長 (署理首席環境保護主任(評估及噪音) 楊國良代行) |
||||
PART B (DESCRIPTIONS OF DESIGNATED PROJECT)
B部 (指定工程項目的說明)
Hereunder is the description of the designated project mentioned in Part A of this environmental permit :
|
Title of Designated Project 指定工程項目的名稱
|
Sheung Shui to Lok Ma Chau Spur Line [This designated project is hereinafter referred to as “the Project”] 上水至落馬洲支線 [本指定工程項目下稱“工程項目”] |
|
Nature of Designated
Project
|
Construction and operation of a railway and its associated stations.
建造和營運一條鐵路及相關的火車站。
|
|
Location of Designated Project 指定工程項目的地點 |
The project starts from north of the existing Sheung Shui station and travels through Long Valley, Kwu Tung and Chau Tau in an underground tunnel, before it climbs to a viaduct and terminates at Lok Ma Chau.
The location of the Project is shown on Figure 1A and 1B attached to this Permit.
由上水火車站以北建造一條鐵路,以隧道貫穿塱原、古洞及洲頭,然後用高架橋接駁至落馬洲為止。
|
|
Scale and Scope of Designated Project(s) 指定工程項目的規模和範圍 |
Construction and operation of
(i) a 7.4 km long, double-tracked railway extending from the existing East Rail network at north of Shueng Shui to Lok Ma Chau including a tunnel of 4.3 km long across Long Valley and Kwu Tung ;
(ii) a railway station at Lok Ma Chau which includes a public transport interchange and station access road;
(iii) a footbridge link to Huanggang; and
(iv) the associated infrastructure and utility works.
建造和營運
(i) 長約7.4公里的雙軌鐵路由上水火車站以北的東鐵軌道伸延至落馬洲包括一條長4.3公里隧道橫過塱原和古洞;
(ii) 落馬洲火車站包括公共運輸交匯處及通道;
(iii) 行人橋連接皇崗;及
(iv) 相關的基礎工程和公用設施。
|
1. General Conditions
1.1 The Permit Holder and any person working on the Project shall comply with all conditions set out in this Permit. Any non-compliance by any person may constitute a contravention of the Environmental Impact Assessment Ordinance (Cap.499) and may become the subject of appropriate action being taken under the Ordinance.
1.2 The Permit Holder shall ensure full compliance with all legislation from time to time in force including without limitation to the Noise Control Ordinance (Cap.400), Air Pollution Control Ordinance (Cap.311), Water Pollution Control Ordinance (Cap.358), Dumping at Sea Ordinance (Cap.466), the Waste Disposal Ordinance (Cap.354). This Permit does not of itself (a) constitute any ground of defense against any proceedings instituted under any legislation or (b) imply any approval under any legislation.
1.3 The Permit Holder shall make copies of this Permit together with all documents referred to in this Permit or the documents referred to in Part A of the Permit readily available at all times for inspection by the Director or his authorized officers at all sites/offices covered by this Permit. Any reference to the Permit shall include all documents referred to in the Permit and also the relevant documents in the Register.
1.4 The Permit Holder shall give a copy of this Permit to the person(s) in charge of the site(s) and ensure that such person(s) fully understands all conditions and all requirements incorporated by the Permit. The site(s) refers to site(s) of construction and/or operation of the Project(s) and shall mean the same hereafter.
1.5 The Permit Holder shall display conspicuously a copy of this Permit on the construction site(s) at all vehicular site entrances/exits or at a convenient location for public information at all times. The Permit Holder shall ensure that the most updated infor