Environmental Permit No. EP-239/2006/B

環境許可證編號 EP-239/2006/B

ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ORDINANCE

(CHAPTER 499)

Sections 10 & 13

 

環境影響評估條例

(499)

1013

 

ENVIRONMENTAL PERMIT TO CONSTRUCT AND OPERATE

A DESIGNATED PROJECT

 

建造及營辦指定工程項目的環境許可證

 

PART A (MAIN PERMIT)

A (許可證主要部分)

 

Pursuant to Section 10 of the Environmental Impact Assessment Ordinance (EIAO), the Director of Environmental Protection (the Director) grants the environmental permit (EP-239/2006) to the Hong Kong Trade Development Council (hereinafter referred to as the "Permit Holder") on 12 May 2006. Pursuant to Section 13 of the EIAO, the Director amends the Environmental Permit No. EP-239/2006/A based on the Application No. VEP-260/2008.  The amendments, described below, are incorporated into this Environmental Permit (EP-239/2006/B).  This Environmental Permit as amended is for the construction and operation of the designated project described in Part B subject to the conditions specified in Part C.  The issue of this environmental permit is based on the documents, approvals or permissions described below:

 

根據《環境影響評估條例》(環評條例)10條的規定,環境保護署署長(署長)2006512將環境許可證(編號EP-239/2006)批予香港貿易發展局(下稱許可證持有人”) 。根據條例第13條的規定,署長因應更改環境許可證的申請編號VEP-260/2008修訂環境許可證編號EP-239/2006/A。以下修訂已包含在本環境許可證內(EP-239/2006/B)。本經修訂的環境許可證作為建造及營辦本許可證B所說明的指定工程項目,但須遵守C所列明的條件。本環境許可證的發出,乃以下表所列的文件、批准或許可作為根據

 

 

Application No.

申請書編號

 

VEP-260/2008

 

Document in the Register :

登記冊上的文件:

 

 

1.        Hong Kong Convention and Exhibition Centre, Atrium Link Extension

-          Environmental Impact Assessment Report

-          Environmental Monitoring and Audit Manual

-          Executive Summary

Hereinafter referred to as the “EIA Report” (Register No.: AEIAR-100/2006)

 

香港會議展覽中心中庭擴建工程

-          環境影響評估報告

-          環境監察與審核手冊

-          行政摘要

     下稱“環評報告”(登記冊編號AEIAR-100/2006

 

 

 

 

2.        The Director’s letter of approval of the EIA Report dated 21 April 2006 referenced  (12) in EP2/H5/A/14 Pt.2

 

環境保護署署長於2006421發出批環評報告的信件檔案編號 (12) in EP2/H5/A/14 Pt.2

 

 

3.        Application for Environmental Permit received on 27 January 2006 (Application No.: AEP-239/2006)

 

許可證持有人於2006127提交的許可証申請文件(申請書編號:AEP-239/2006

 

 

 4.  Environmental Permit issued on 12 May 2006 (Permit No. EP-239/2006)

 

已簽發的環境許可證 - 許可證編號 : EP-239/2006 20065 12日簽發

 

 

5. Application documents for Variation of Environmental Permit including all attachments submitted by the Permit Holder on 25 January 2007 (Application No. VEP-227/2007)

 

許可證持有人於20071月25提交的更改環境許可證申請文件包括所有附件(申請書編號:VEP-227/2007)

 

 

 6.  Environmental Permit issued on 12 February 2007 (Permit No. EP-239/2006/A)

 

已簽發的環境許可證 - 許可證編號 : EP-239/2006/A 20072 12日簽發

 

 

7. Application documents for Variation of Environmental Permit including all attachments submitted by the Permit Holder on 18 April 2008 (Application No. VEP-260/2008)

 

許可證持有人於20084月18提交的更改環境許可證申請文件包括所有附件(申請書編號:VEP-260/2008)

 

 

 

Application No.

申請書編號

Date of Application

申請日期

List of Amendments Incorporated into this Environmental Permit

已包含在本環境許可證內修訂項目

 

Date of Amendment

修訂日期

VEP-227/2007

25 January 2007

2007125

Vary Condition 2.8 in Part C of Environmental Permit No. EP-239/2006.

更改環境許可證編號EP-239/2006, C部條件第2.8

 

Amend Figure 3.

更改圖 3

 

Vary the Title of Designated Project in Part B and all figures of Environmental Permit No. EP-239/2006.

更改環境許可證編號EP-239/2006 B部及全部圖的指定工程項目名稱。

 

 

12 February 2007

 

2007212

VEP-260/2008

18 April 2008

2008418

Vary Condition 2.9 in Part C of Environmental Permit No. EP-239/2006/A.

更改環境許可證編號EP-239/2006/A, C條件第2.9

 

8 May 2008

 

200858

 

 

 

 

8 May 2008

 

200858

 

Date

日期

 

(Mrs. Shirley LEE)

Principal Environmental Protection Officer

for Director of Environmental Protection

環境保護署署長

(首席環境保護主任李韓琇玲代行)

 


 

PART B (DESCRIPTION OF DESIGNATED PROJECT)

B (指定工程項目的說明)

 

Hereunder is the description of the designated project mentioned in Part A of this environmental permit (hereinafter referred to as “the Permit”):

下列為本環境許可證(下稱許可證”)A所提述的指定工程項目的說明:

 

Title of Designated Project

指定工程項目的名稱

 

Hong Kong Convention and Exhibition Centre Expansion Project

(This designated project is hereafter referred to as “the Project”)

(This designated project was formerly known as “Hong Kong Convention and Exhibition Centre, Atrium Link Extension”)

 

香港會議展覽中心擴建工程

(本指定工程項目下稱“工程項目”)

(本指定工程項目曾稱為“香港會議展覽中心中庭擴建工程)

Nature of Designated Project

指定工程項目的性質

 

The Project will involve full enclosure by decking above and by structure on the sides of roads for more than 100m.

此工程項目會涉及完全包圍長度超過100的道路,道路其上和兩邊都會被蓋 層和構築物所包圍。

 

Location of Designated Project

指定工程項目的地點

 

 

Between Phase I and Phase II of the Hong Kong Convention and Exhibition Centre, Wan Chai, Hong Kong.

香港灣仔香港會議展覽中心第一期與第二期之間。

 

The location of the Project is shown in Figure 1 of this Permit.

工程項目的地點展示於本許可證1內。

 

Scale and Scope of Designated Project

指定工程項目的規模和範圍

Demolition of the existing Atrium Link between Phase I and Phase II of the Hong Kong Convention and Exhibition Centre; and construction and operation of the Atrium Link Extension.

拆卸現有香港會議展覽中心第一期與第二期之間的中庭通道;興建及營辦連接中庭擴建工程項目。

 

 

C (許可證條件)

1.         一般條件

       

1.1               許可證持有人及任何從事工程項目的人士必須完全符合本許可證載列的全部條件。任何人士如有不符合本許可證的情況,可能違反環境影響評估條例 (499)