Environmental Permit No. EP-023/1999
環 境 許 可 證 編 號 : EP-023/1999


ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ORDINANCE
(CHAPTER 499)
Section 10

環 境 影 響 評 估 條 例
(第 499章 )
第 10條

ENVIRONMENTAL PERMIT TO CONSTRUCT AND OPERATE A DESIGNATED PROJECT

建 造 及 營 辦 指 定 工 程 項 目 的 環 境 許 可 證

PART A (MAIN PERMIT)

A部 (許 可 證 主 要 部 分 )

Pursuant to Section 10 of the Environmental Impact Assessment Ordinance, the Director of Environmental Protection (the Director) grants this environmental permit to the PROJECT MANAGER / NEW TERRITORIES NORTH, TERRITORY DEVELOPMENT DEPARTMENT (the "Permit Holder") to construct and operate the designated project described in Part B subject to the conditions described in or attached to Part C. The issue of this environmental permit is based on the documents, approvals or permissions described below :

根 據 環 境 影 響 評 估 條 例 第 10條 的 規 定 ﹐ 環 境 保 護 署 署 長 (署 長 ) 將 本 環 境 許 可 證 批 予 拓 展 署 新 界 北 拓 展 處 處 長 以 建 造 及 營 辦 B部 所 說 明 的 指 定 工 程 項 目 ﹐ 但 須 遵 守 C部 所 說 明 或 附 載 的 條 件 。 本 環 境 許 可 證 的 發 出 ﹐ 乃 以 下 表 所 列 的 文 件 、 批 准 或 許 可 作 為 根 據 ﹕ -

Application No.
申 請 書 編 號 :
AEP 023/1999
Document in the Register :
登 記 冊 上 的 文 件 :

Tin Shui Wai Development Engineering Investigations for Development of Area 3, 30 & 31 of the Development Zone and the Reserve Zone
Environmental Impact Assessment (Register No. EIA-08/BC)
─ Final Assessment Report (February 1997) (2 volumes) (hereinafter referred to as the "EIA report")
─ Environmental Monitoring and Audit Manual (March 1997) (hereinafter referred to as the "E M &A Manual")

天 水 圍 發 展 區 內 第 3、 30及 31區 及 預 留 區 的 發 展 工 程 研 究 環 境 影 響 評 估 (登 記 冊 檔 號 EIA-08/BC)
-最 終 評 估 報 告 (一 九 九 七 年 二 月 )(共 兩 冊 ) (下 稱 「 環 評 報 告 」 )
-環 境 監 察 及 審 核 手 冊 (一 九 九 七 年 三 月 ) (下 稱 「 環 境 監 察 及 審 核 手 冊 」 )




___________________
Date
日 期


___________________________________
(Elvis W. K. AU)
Acting Assistant Director of Environmental Protection
for the Director of Environmental Protection
環 境 保 護 署 署 長
署 理 助 理 署 長 區 偉 光 代 行




Environmental Permit No.: EP-023/1999
環 境 許 可 證 編 號 : EP-023/1999


PART B (DESCRIPTIONS OF DESIGNATED PROJECT)
B部 (指 定 工 程 項 目 的 說 明 )

Hereunder is the description of the designated project mentioned in Part A of this environmental permit (the Permit):

下 列 為 本 環 境 許 可 證 (下 稱 許 可 證 )A部 所 提 及 的 指 定 工 程 項 目 的 說 明 :

Title of Designated Project
指 定 工 程 項 目 的 名 稱
District Distributor Road D3 and associated Cross Channel Bridge between Tin Wah Road roundabout and Tin Shui Wai Reserve Zone [ This designated project is hereinafter referred to as "the Project"]
天 華 路 迴 旋 處 與 天 水 圍 預 留 區 之 間 的 D3地 區 幹 路 及 相 連 的 跨 渠 橋 樑 (本 指 定 工 程 項 目 下 稱 「 工 程 項 目 」 )。
Nature of Designated Project
指 定 工 程 項 目 的 性 質
Construction and operation of a district distributor road with traffic speed limit of 70km per hour and the associated cross channel bridge
建 造 及 營 辦 車 速 限 制 設 定 在 每 小 時 70公 里 的 地 區 幹 路 及 相 連 的 跨 渠 橋 樑 。
Location of Designated Project
指 定 工 程 項 目 的 地 點
Drawing No. NTNZ 1047 submitted with the Application and attached to this permit as Annex A shows the location of the road project.
隨 申 請 表 一 併 提 交 並 列 為 本 許 可 證 附 件 A的 圖 則 (編 號 NTNZ 1047), 示 明 該 道 路 工 程 項 目 的 位 置 。
Scale and Scope of Designated Project
指 定 工 程 項 目 的 規 模 和 範 圍
  1. Construction of a dual 2 lane 7.3 m wide district distributor road of approximately 1.5 kilometers connecting Tin Wah Road roundabout and Tin Shui Wai Reserve Zone;
  2. Construction of a dual 2 lane 7.3 m wide cross channel bridge, about 0.5km in length between abutments over Tin Shui Wai Western Drainage Channel;
  3. Construction of associated drainage, water mains, traffic signs and other ancillary facilities.
  1. 建 造 一 條 7.3米 闊 的 雙 程 雙 線 分 隔 地 區 幹 路 , 全 長 約 1.5公 里 , 連 接 天 華 路 迴 旋 處 及 天 水 圍 預 留 區
  2. 建 造 一 條 7.3米 闊 的 雙 程 雙 線 跨 渠 橋 樑 , 全 長 約 0.5公 里 , 連 接 天 水 圍 西 部 排 水 渠 兩 邊 的 拱 台 ;
  3. 建 造 相 連 的 排 水 渠 、 輸 水 管 、 交 通 標 誌 及 其 他 輔 助 設 施 。


PART C (PERMIT CONDITIONS)

C部 (許 可 證 條 件 )

1. General Conditions

1.1 The Permit Holder shall ensure full compliance with all conditions of this environmental permit. Any non-compliance may constitute a contravention of the Environmental Impact Assessment Ordinance (Cap.499) and shall be definite ground for enforcement action or permit cancellation where applicable.

1.2 This permit shall not remove the responsibility of the Permit Holder to comply with any legislation currently in force such as the Noise Control Ordinance (Cap.400), Air Pollution Control Ordinance (Cap.311), Water Pollution control Ordinance (Cap.358), Dumping at Sea Ordinance (Cap.466), the Waste Disposal Ordinance (Cap.354), and others.

1.3 The Permit Holder shall make copies of this permit available at all times for inspection by the Director at all the sites covered by this permit.

1.4 The Permit Holder shall give a copy of this permit to the person(s) in charge of the site(s).

1.5 The Permit Holder shall display a copy of this permit on all vessels including dredgers and barges associated with the works, the construction site(s) at all vehicular site entrances/exits and at a convenient location for public information at all times. The Permit Holder shall ensure that the most updated information about the environmental permit, including any amended permit, is displayed at such locations. If the Permit Holder surrenders a part or the whole of the permit, the notice he sends to the Director of Environmental Protection shall also be displayed at the same locations as the original permit.

1.6 A copy of the EIA Report shall be kept in the Engineer's office and another copy shall be kept in the Contractor's office on site for reference.

1.7 The Permit Holder shall construct and operate the Project in accordance with the project descriptions in Part B of this permit.

1.8 The Permit Holder shall ensure that the Project is designed, constructed and operated in accordance with the information and recommendations contained in the EIA Report. (Register No. EIA-08/BC).

1.9 The Permit Holder shall release all finalized submissions, as required under this permit, to the public, if requested by the Director, by depositing copies in the Environmental Impact Assessment Ordinance Register Office or any other places or by any other means as specified by the Director for public inspection. For this purpose, the Permit Holder shall provide sufficient copies of submissions.

1.10 The Permit Holder shall notify the Director 4 weeks prior to the commencement of the project works.

2. Submissions or Measures before Commencement of Construction

2.1 An Environmental Management Team shall be established before the commencement of construction of relevant works of the Project and shall not be in any way an associated body of the Contractor. The Environmental Management Team shall be headed by an Environmental Manager (EM) who has at least 7 years experience in environmental monitoring and auditing (EM&A) or environmental management. Pursuant to the EM&A Manual, the Environmental Manager shall be responsible for the implementation of the EM&A programme. In accordance with the EM&A Manual, the Engineer shall be responsible for ensuring the incorporation and implementation of mitigation measures recommended in the EIA Report.

3. Submissions or Measures for Construction and Operation of the Project

3.1 Measures described in Annex B to mitigate the noise impacts from construction noise shall be implemented.

3.2 Silt curtain shall be provided around bridge abutments and supports to reduce the amount of suspended solids passing downstream during construction.

3.3 Dredging and works involving the disturbance to the channel sediment should be carried out when high flows are measured in the channel, to enhance dilution of the ammonia. The use of construction materials in the river should be delayed until ammonia levels in the water have been reduced through tidal dilution or river flow.

3.4 Sand traps and oil/grease separators shall be provided along road alignment to prevent contamination of surface water course.

3.5 Measures described in Annex C for management and mitigation of water quality impacts from dredging, transporting and disposal of contaminated mud shall be implemented.

3.6 Water and liquid waste products arising on site should be collected and removed from the site by a suitable and properly designed temporary drainage system and should be disposed of at a location and in a manner that should not cause pollution or a public health hazard.

3.7 The Permit Holder shall ensure the architectural form of the bridge is similar in visual characteristics to the existing bridges along Tin Shui Wai Western Drainage Channel for continuity. Tall canopy trees with shrub planting shall be designed around the abutments of the bridge to screen the structure from view.

3.8 All mitigation measures described in EIA Report and the EM&A Manual shall be properly constructed and implemented. Any changes to the measures shall be verified by the EM and approved by the Engineer as conforming to the finding and recommendations contained in the EIA report. The verified changes shall be documented in the immediately following monthly EM&A report.

4. Environmental Monitoring and Audit

4.1 The EM&A programme should be implemented as set out in the EM&A Manual of the EIA Report. Any changes to the programme shall be justified by the EM as conforming to the requirements set out in the EM&A Manual of the EIA Report before submission to the Director for approval.

4.2 Samples and measurements for noise, air quality and water quality shall be taken during the construction of the Project in accordance with the requirements of the EM&A Manual by :

  1. conducting baseline monitoring on noise, air quality and water quality the specified locations and frequencies;
  2. conducting impact monitoring on noise, air quality and water quality at the specified locations and frequencies;
  3. in cases where specified criteria in the EM&A Manual are exceeded, carrying out remedial actions in accordance with the Event and Action Plan, as set out in the EM&A Manual; and
  4. logging and keeping records of the details of (a) and (b) above, within 3 working days of the collection of data or completion of remedial action, for the purposes of preparing and submitting the EM&A Reports and to make available the information for inspection on site.

4.3 Ten copies of Baseline Monitoring Report verified by the EM shall be submitted to the Director before the commencement of any major construction works that would affect the monitoring results. Additional copies of the Baseline Monitoring Report may be required by the Director.

4.4 Ten copies of monthly EM&A Report verified by the EM shall be submitted to the Director within 10 working days from the end of the reporting month or by other means as specified by the Director. Additional copies of the monthly EM&A Report may be required by the Director.

4.5 Ten copies of Quarterly EM&A Report verified by the EM shall be submitted to the Director within 10 working days from the end of the reporting quarter or by other means as specified by the Director. Additional copies of the monthly EM&A Report may be required by the Director.

4.6 The submitted reports as required in this part of the permit shall be rectified in accordance with the comments made by the Director within one month of receipt of the Director's comments, or otherwise specified by the Director.

4.7 The actions described in the Event and Action Plans of the EM&A Manual shall be carried out, in accordance with the time frame set out in the Event and Action Plans, or as agreed by the Director.

Notes:

1. This environmental permit consists of three parts, namely, PART A (Main Permit), PART B (Description of Designated Project) and PART C (Permit Conditions).

2. The Permit Holder may apply under section 13 of the Ordinance to the Director for a variation of the conditions of this environmental permit. The Permit Holder shall replace the original permit displayed on the construction site by the amended permit.

3. A person who assumes the responsibility for the whole or a part of the designated project may, before he assumes responsibility of the designated project, apply under section 12 of the Ordinance to the Director for a further environmental permit.

4. Under section 14 of the Ordinance, the Director with the consent of the Secretary for Planning, Environment and Lands, may suspend, vary on cancel this permit. The permit shall then be removed from the display on the construction site.

5. If this permit is cancelled or surrendered during the construction or operation of the Project, an environmental permit must be obtained under the Ordinance before the construction or operation of the Project could be continued. It is an offence under section 26(1) of the Ordinance to construct or operate a designated project without an environmental permit.

Annex B

Measures to Mitigate the Noise Impacts During Construction

To mitigate the noise impacts during construction, the following measures shall be implemented:

Annex C

Measures to Mitigate the Water Quality Impacts During Contaminated Mud Dredging, transporting and disposal

To mitigate the water quality impacts during contaminated mud dredging, transporting and disposing, the following shall be implemented:

Management Measures for Disposal of Contaminated Mud

1. 一 般 條 件

1.1 許 可 證 持 有 人 必 須 確 保 完 全 符 合 本 環 境 許 可 證 的 全 部 條 件 。 如 有 不 符 合 本 許 可 證 的 情 況 , 可 能 構 成 違 反 環 境 影 響 評 估 條 例 (第 499章 )的 規 定 , 並 可 按 適 用 情 況 作 為 採 取 執 法 行 動 或 取 消 許 可 證 的 確 切 理 由 。

1.2 本 許 可 證 並 不 免 除 許 可 證 持 有 人 須 符 合 現 行 生 效 的 法 例 的 責 任 , 例 如 : 噪 音 管 制 條 例 (第 400章 ); 空 氣 污 染 管 制 條 例 (第 311章 ); 水 污 染 管 制 條 例 (第 358章 ); 海 上 傾 倒 物 料 條 例 (第 466章 ); 廢 物 處 置 條 例 (第 354章 ); 及 其 他 條 例 。

1.3 許 可 證 持 有 人 須 複 印 本 許 可 證 的 副 本 , 以 供 署 長 任 何 時 間 內 在 本 許 可 證 所 涵 蓋 的 所 有 工 地 查 閱 。

1.4 許 可 證 持 有 人 須 將 本 許 可 證 的 一 份 副 本 交 予 有 關 工 地 的 負 責 人 。

1.5 許 可 證 持 有 人 須 在 有 關 建 造 工 程 的 所 有 船 隻 , 包 括 挖 泥 船 和 駁 船 與 工 地 的 所 有 車 輛 進 出 口 的 方 便 地 點 展 示 本 許 可 證 的 副 本 , 以 供 公 眾 在 任 何 時 間 內 閱 覽 。 許 可 證 持 有 人 須 確 保 在 這 些 地 點 展 示 關 於 環 境 許 可 證 的 最 新 資 料 , 包 括 經 修 改 的 許 可 證 。 如 果 許 可 證 持 有 人 交 回 許 可 證 的 部 分 或 全 部 , 須 將 其 送 交 署 長 的 通 知 書 , 在 備 有 原 本 許 可 證 的 各 處 相 同 地 點 展 示 。

1.6 工 程 師 辦 事 處 須 存 放 一 份 環 評 報 告 , 位 於 工 地 的 承 建 商 辦 公 室 須 放 另 一 份 環 評 報 告 , 以 供 參 考 。

1.7 許 可 證 持 有 人 須 依 據 本 許 可 證 B部 的 工 程 項 目 說 明 來 建 造 及 營 辦 工 程 項 目 。

1.8 許 可 證 持 有 人 須 確 保 依 據 環 評 報 告 ﹝ 登 記 卌 檔 案 號 EIA-08/BC﹞ 內 載 的 資 料 及 建 議 來 進 行 工 程 項 目 的 設 計 、 建 造 及 營 辦 工 作 。

1.9 所 有 按 本 許 可 證 規 定 提 交 的 文 件 定 稿 , 在 署 長 要 求 下 須 公 開 給 公 眾 人 士 知 道 , 方 法 是 將 有 關 文 件 副 本 存 放 於 環 境 影 響 評 估 條 例 登 記 冊 辦 事 處 或 署 長 所 指 定 的 任 何 其 他 地 方 或 採 取 其 指 定 的 任 何 其 他 方 法 , 以 供 公 眾 查 閱 。 為 此 , 許 可 證 持 有 人 須 提 供 足 夠 數 量 的 文 件 副 本 。

1.10 許 可 證 持 有 人 須 於 展 開 有 關 工 程 至 少 4週 前 通 知 署 長 工 程 項 目 的 動 工 日 期 。

2. 在 展 開 建 造 工 程 前 提 交 的 文 件 或 採 取 的 措 施

2.1 在 展 開 本 工 程 項 目 有 關 工 程 的 建 造 工 程 前 , 必 須 成 立 環 境 管 理 小 組 。 該 小 組 在 任 何 情 況 下 不 得 是 承 建 商 的 相 關 組 織 。 環 境 管 理 小 組 須 由 一 名 在 環 境 監 察 及 審 核 或 環 境 管 理 方 面 至 少 有 7年 經 驗 的 環 境 經 理 督 導 。 根 據 環 境 監 察 及 審 核 手 冊 , 環 境 經 理 須 負 責 推 行 環 境 監 察 及 審 核 計 劃 。 依 據 環 境 監 察 工 程 師 須 負 責 確 保 加 入 環 評 報 告 建 議 的 緩 解 措 施 , 並 加 以 推 行 。

3. 為 建 造 及 營 辦 工 程 項 目 而 須 提 交 的 文 件 或 採 取 的 措 施

3.1 參 考 附 件 B, 推 行 措 施 以 緩 解 建 築 噪 音 造 成 的 噪 音 影 響 。

3.2 須 在 橋 樑 拱 台 與 橋 墩 周 圍 設 置 隔 泥 網 , 以 減 少 建 造 期 間 懸 浮 固 體 流 往 下 游 的 數 量 。

3.3 挖 泥 與 其 他 對 排 水 渠 沉 積 物 擾 動 的 工 作 , 應 在 水 流 急 速 時 進 行 , 以 加 速 氨 的 稀 釋 。 在 河 道 使 用 建 築 物 料 的 工 作 , 應 待 水 中 的 氨 水 平 因 潮 水 稀 釋 或 水 流 沖 洗 而 降 低 才 進 行 。

3.4 須 在 幹 路 沿 線 設 置 泥 沙 捕 集 器 及 油 脂 分 隔 器 , 以 免 地 面 水 道 受 污 染 。

3.5 參 考 附 件 C, 推 行 措 施 以 管 理 及 緩 解 疏 浚 、 運 載 及 處 置 受 污 染 泥 土 而 造 成 的 水 質 影 響 。

3.6 工 地 產 生 的 水 及 液 體 廢 物 , 應 設 置 適 當 及 妥 善 設 計 的 臨 時 排 水 系 統 收 集 及 移 走 , 並 應 以 不 會 造 成 污 染 或 危 害 健 康 的 方 式 在 適 當 的 地 點 加 以 處 置 。

3.7 許 可 證 持 有 人 須 確 保 橋 樑 的 建 築 風 格 在 視 覺 上 與 天 水 圍 西 部 排 水 渠 現 有 的 各 條 橋 樑 相 似 , 使 設 計 效 果 保 持 調 和 。 橋 樑 的 兩 邊 拱 台 應 種 植 枝 葉 茂 盛 的 高 樹 及 灌 木 , 作 為 建 築 物 的 視 覺 屏 障 。

3.8 環 評 報 告 及 環 境 監 察 及 審 核 內 說 明 的 所 有 緩 解 措 施 必 須 妥 善 建 造 及 推 行 。 措 施 如 有 任 何 更 改 , 須 按 環 評 報 告 內 載 的 結 果 及 建 議 , 經 由 環 境 經 理 核 證 , 以 及 獲 得 工 程 師 批 准 。 經 核 證 的 改 動 必 須 載 於 下 一 個 月 的 每 月 環 境 監 察 及 審 核 報 告 內 。

4. 環 境 監 察 及 審 核

4.1 環 境 監 察 及 審 核 計 劃 , 須 按 環 評 報 告 內 載 的 環 境 監 察 及 審 核 手 冊 訂 明 的 要 求 執 行 。 如 有 任 何 更 改 , 須 按 環 評 報 告 內 載 的 環 境 監 察 及 審 核 手 冊 訂 明 的 規 定 , 由 環 境 經 理 提 供 充 分 理 由 支 持 , 然 後 提 交 署 長 批 准 。

4.2 噪 音 、 空 氣 質 素 及 水 質 的 取 樣 及 量 度 , 須 按 環 境 監 察 及 審 核 手 冊 的 規 定 在 工 程 項 目 建 造 期 間 進 行 :

  1. 在 指 定 地 點 進 行 指 定 密 度 的 噪 音 、 空 氣 及 水 質 基 線 監 測 ;
  2. 在 指 定 地 點 進 行 指 定 密 度 的 噪 音 、 空 氣 質 素 及 水 質 影 響 監 測 ;
  3. 如 果 量 度 指 標 超 逾 了 環 境 監 察 及 審 核 手 冊 所 指 定 的 水 平 , 須 按 照 環 境 監 察 及 審 核 手 冊 載 明 的 事 件 及 行 動 計 劃 , 採 取 補 救 行 動 ; 及
  4. 在 收 集 數 據 或 完 成 補 救 行 動 3個 工 作 天 內 記 錄 上 述 (a)及 (b)項 的 詳 情 , 用 作 擬 備 及 提 交 環 境 監 察 及 審 核 報 告 , 並 備 妥 有 關 資 料 使 在 工 地 也 可 查 閱 。

4.3 在 任 何 會 影 響 監 測 結 果 的 大 型 建 造 工 程 展 開 前 , 須 向 署 長 提 交 10份 由 環 境 經 理 核 證 的 基 線 監 測 報 告 。 署 長 可 要 求 基 線 監 測 報 告 的 額 外 副 本 。

4.4 在 須 提 交 報 告 的 月 份 結 束 後 的 10個 工 作 天 內 或 按 署 長 另 行 指 定 , 須 向 署 長 提 交 10份 由 環 境 經 理 核 證 的 每 月 環 境 監 察 及 審 核 報 告 。 署 長 可 要 求 每 月 環 境 監 察 及 審 核 報 告 的 額 外 副 本 。

4.5 在 須 提 交 報 告 的 季 度 結 束 後 10個 工 作 天 內 或 按 署 長 另 行 指 定 , 須 向 署 長 提 交 10份 由 環 境 經 理 核 證 的 每 季 環 境 監 察 及 審 核 報 告 。 署 長 可 要 求 每 月 環 境 監 察 及 審 核 報 告 的 額 外 副 本 。

4.6 所 有 按 本 許 可 證 本 部 所 規 定 提 交 的 報 告 , 須 在 接 到 署 長 的 意 見 起 計 一 個 月 內 或 按 署 長 另 行 指 定 , 根 據 署 長 的 意 見 作 出 修 改 。

4.7 環 境 監 察 及 審 核 手 冊 內 載 的 事 件 及 行 動 計 劃 所 說 明 的 行 動 , 須 按 照 事 件 及 行 動 計 劃 內 訂 明 的 時 限 , 或 署 長 同 意 的 時 限 執 行 。

註 :

1. 本 環 境 許 可 證 共 有 3部 , 即 : A部 ( 許 可 證 主 要 部 分 ) ; B部 ( 指 定 工 程 項 目 的 說 明 ) ; 及 C部 ( 許 可 證 條 件 ) 。

2. 許 可 證 持 有 人 可 根 據 條 例 第 13條 的 規 定 向 署 長 申 請 更 改 本 環 境 許 可 證 的 條 件 。 許 可 證 持 有 人 須 將 經 修 改 的 許 可 證 , 替 換 在 建 造 工 地 內 展 示 的 原 有 許 可 證 。

3. 承 擔 指 定 工 程 項 目 的 整 項 或 部 分 工 程 的 責 任 的 人 , 在 承 擔 指 定 工 程 項 目 責 任 之 前 , 可 根 據 條 例 第 12條 的 規 定 向 署 長 申 請 新 的 環 境 許 可 證 。

4. 根 據 條 例 第 14條 的 規 定 , 署 長 可 在 規 劃 環 境 地 政 局 局 長 的 同 意 下 暫 時 吊 銷 、 更 改 或 取 消 環 境 許 可 證 。 該 許 可 證 必 須 從 建 造 工 地 除 下 , 不 再 展 示 。

5. 如 果 本 許 可 證 在 工 程 項 目 建 造 或 營 辦 期 間 取 消 或 交 回 , 則 在 繼 續 進 行 建 造 或 營 辦 工 程 項 目 之 前 , 必 須 先 根 據 條 例 規 定 取 得 環 境 許 可 證 。 根 據 條 例 第 26(1)條 的 規 定 , 任 何 人 在 沒 有 環 境 許 可 證 的 情 況 下 建 造 或 營 辦 指 定 工 程 項 目 , 即 屬 犯 罪 。

附 件 B

在 建 造 期 間 緩 解 噪 音 影 響 的 措 施

為 了 緩 解 建 造 期 間 的 噪 音 影 響 , 須 執 行 以 下 措 施 :

附 件 C

在 挖 掘 、 運 載 及 處 置 受 污 染 泥 土 期 間 緩 解 水 質 影 響 的 措 施

為 了 緩 解 挖 掘 、 運 載 及 處 置 受 污 染 泥 土 期 間 的 水 質 影 響 , 須 執 行 以 下 措 施 :

處 置 受 污 染 泥 土 的 管 理 措 施

- END -


Annex A