Environmental Permit No. EP-091/2001
環 境 許 可 證 編 號 EP-091/2001


ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ORDINANCE
(CHAPTER 499)
SECTION 10

環 境 影 響 評 估 條 例
(第 499章 )
第 10條

ENVIRONMENTAL PERMIT TO CONSTRUCT AND OPERATE
A DESIGNATED PROJECT

建 造 及 營 辦 指 定 工 程 項 目 的 環 境 許 可 證

PART A (MAIN PERMIT)
A部 (許 可 證 主 要 部 分 )

Pursuant to Section 10 of the Environmental Impact Assessment Ordinance (the Ordinance), the Director of Environmental Protection (the Director) grants this environmental permit (the Permit) to the Agriculture, Fisheries and Conservation Department (the Permit Holder) to construct and operate the designated project described in Part B subject to the conditions specified in Part C. The issue of this Permit is based on the documents, approvals or permissions described below:

根 據 環 境 影 響 評 估 條 例 (條 例 )第 10條 的 規 定 , 環 境 保 護 署 署 長 (署 長 )將 本 環 境 許 可 證 (許 可 證 )批 予 漁 農 自 然 護 理 署 (許 可 證 持 有 人 )以 建 造 及 營 辦 B部 所 說 明 的 指 定 工 程 項 目 , 但 須 遵 守 C部 所 列 明 的 條 件 。 本 許 可 證 的 發 出 , 乃 以 下 表 所 列 的 文 件 、 批 准 或 許 可 作 為 根 據 :

Application No.
申 請 書 編 號
AEP-091/2001
Document in the Register :
登 記 冊 上 的 文 件 :
Project Profile of the Artificial Reef Deployment in Outer Port Shelter
(Register No.: PP-095/2000) (the Project Profile)
在 外 牛 尾 海 敷 設 人 工 漁 礁 工 程 項 目 簡 介
(登 記 冊 編 號 : PP-095/2000)(工 程 項 目 簡 介 )

Application documents including all attachments submitted by the Permit Holder on 2 April 2001 (Application No.: AEP-91/2001)
許 可 證 持 有 人 於 2001年 4月 2日 提 交 申 請 文 件 包 括 所 有 附 件 (申 諸 書 號 碼 : AEP-91/2001)

Director's Permission to Apply Directly for Environmental Permit
署 長 准 許 直 接 申 請 環 境 許 可 證
Letter Reference: (58) in Annex (1) in EP2/N8/C/75
信 件 檔 號 : (58) in Annex (1) in EP2/N8/C/75
Dated: 21 August 2000
日 期 : 2000年 8月 21日


___________________
Date
日 期


______________________________________
(Elvis W. K. AU)
Assistant Director of Environmental Protection
(Environmental Assessment and Noise)
for Director of Environmental Protection
環 境 保 護 署 署 長
(助 理 署 長 (環 境 評 估 及 噪 音 ) 區 偉 光 代 行 )

PART B (DESCRIPTIONS OF DESIGNATED PROJECT)
B部 (指 定 工 程 項 目 的 說 明 )

Hereunder is the description of the designated project mentioned in Part A of this Permit:
下 列 為 本 許 可 證 A部 所 提 及 的 指 定 工 程 項 目 的 說 明 :

Title of Designated Project
指 定 工 程 項 目 的 名 稱
Artificial Reef Deployment in Outer Port Shelter (the Project)
在 外 牛 尾 海 敷 設 人 工 漁 礁 (工 程 項 目 )
Nature of Designated Project
指 定 工 程 項 目 的 性 質
The Project involves reclamation works more than 1 ha in size and the boundaries of some proposed Artificial Reef (AR) complexes are less than 500 m from the nearest boundaries of existing Bluff Island and Basalt Island Site of Special Scientific Interest.
工 程 項 目 包 括 面 積 超 過 1公 頃 的 填 海 工 程 而 部 份 人 工 漁 礁 區 其 一 條 界 線 距 離 現 有 的 沙 塘 口 山 及 火 石 洲 具 有 特 別 科 學 價 值 的 地 點 的 最 近 界 線 少 於 500米 。
Location of Designated Project
指 定 工 程 項 目 的 地 點
The Project is located at Outer Port Shelter encompassing a roughly triangular shaped area bounded by Steep Island, Cham Pai (south of Tiu Chung Chau), and southern tip of Basalt Island. The location of the Project is shown in Figures 1 and 2 attached to this Permit.
工 程 項 目 位 於 外 牛 尾 海 , 範 圍 包 括 由 青 洲 、 杉 排 (吊 鐘 洲 南 )及 火 石 洲 南 端 組 成 的 三 角 形 。 工 程 項 目 的 地 點 載 於 本 許 可 證 的 附 圖 1及 2。
Scale and Scope of Designated Project
指 定 工 程 項 目 的 規 模 和 範 圍
The proposed deployment area of approximately 1,119.6 ha will be comprised of twelve AR complexes. Each square-shaped complex, measuring 200 m x 200 m, will contain five AR groups, four located at the sides and one at the centre. Each side group will be formed from prefabricated AR units that collectively occupy an area of approximately 250 m2 on the seabed. The centre group will be comprised of quarry rock piles occupying a seabed area of approximately 700 m2. Total footprint area of the ARs to be deployed under this project is approximately 20,600 m2.
面 積 約 佔 1,119.6公 頃 的 敷 設 人 工 漁 礁 的 地 點 將 建 立 十 二 個 人 工 漁 礁 區 。 每 個 正 方 形 的 人 工 魚 礁 區 為 200米 乘 200米 , 包 括 了 位 於 四 邊 及 中 心 位 置 的 五 個 人 工 魚 礁 組 合 。 每 個 在 邊 的 人 工 漁 礁 組 合 均 由 構 件 組 成 , 佔 海 床 面 積 約 250平 方 米 。 位 於 中 心 的 人 工 魚 礁 組 合 , 將 用 礦 石 堆 砌 而 成 , 佔 海 床 面 積 約 700平 方 米 。 整 個 敷 設 人 工 漁 礁 工 程 將 會 約 佔 海 床 面 積 20,600平 方 米 。

PART C (PERMIT CONDITIONS)

1. General Conditions

1.1 The Permit Holder shall ensure full compliance with all conditions of this Permit. Any non-compliance may constitute a contravention of the Ordinance and may become subject of appropriate action being taken under the Ordinance.

1.2 This Permit shall ensure full compliance with all legislation from time to time in force including without limitation the Noise Control Ordinance (Cap. 400), Air Pollution Control Ordinance (Cap. 311), Water Pollution Control Ordinance (Cap. 358), Dumping at Sea Ordinance (Cap. 466), Waste Disposal Ordinance (Cap. 354) and other. This Permit does not of itself constitute any ground of defense against any proceedings instituted under any legislation.

1.3 The Permit Holder shall make copies of this Permit together with all documents referred to in this Permit or the documents referred to in Part A of the Permit readily available at all times for inspection at all construction and operation sites/offices covered by this Permit. Any reference to the Permit shall include all documents referred to in the Permit and also relevant documents in the Environmental Impact Assessment Ordinance Register (the Register).

1.4 The Permit Holder shall give a copy of this Permit to the person(s) in charge of the construction and operation site(s) and ensure that such person(s) fully understand all conditions and all requirements incorporated by the Permit.

1.5 The Permit Holder shall display a copy of this Permit on the construction site(s) at all vehicular site entrances/exits or at a convenient location for public's information at all times. The Permit Holder shall ensure that the most updated information about the Permit, including any amended Permit, is displayed at such locations. If the Permit Holder surrenders a part or the whole of the Permit, the notice he sends to the Director shall also be displayed at the same locations as the original Permit. The suspended, varied or cancelled Permit shall be removed from display at the construction site.

1.6 The Permit Holder shall construct and operate the Project in accordance with the project descriptions in Part B of this Permit.

1.7 The Permit Holder shall ensure that the Project is designed, constructed and operated in accordance with the information and all recommended mitigation measures contained in the Project Profile (Register No. PP-095/2000); other relevant documents in the Register; and the information or mitigation measures described in this Permit, or mitigation measures to be recommended in submissions that shall be deposited with or approved by the Director as a result of permit conditions contained in this Permit. Where recommendations referred to in other relevant documents of the Register or in the Project Profile are not expressly referred to in this Permit, such recommendations are nevertheless to be implemented unless expressly excluded or impliedly amended in this Permit.

1.8 The submitted reports as required in this Permit shall be rectified in accordance with the comments made by the Director within one month of the receipt of the Director's comments, or otherwise specified by the Director.

1.9 All submissions approved by the Director, all submissions deposited without comments by the Director or all submissions rectified in accordance with comments by the Director under this Permit shall be construed as part of the permit conditions described in Part C of this Permit. Any variation of the submissions shall be approved by the Director in writing or as prescribed in the relevant permit conditions. Any non-compliance with the submissions may constitute a contravention of the Ordinance.

1.10 The Permit Holder shall release all finalized submissions, as required under this Permit, to the public by depositing copies in the Register Office, or in any other places, or any internet websites as specified by the Director, or by other means as specified by the Director for public inspection. For this purpose, the Permit Holder shall provide sufficient copies of the submissions.

1.11 The Permit Holder shall notify the Director in writing the commencement date of construction of the Project at least 2 weeks prior to the commencement of construction of the Project. The Permit Holder shall notify the Director in writing immediately if there is any change of the commencement date of the construction.

1.12 All submissions to the Director as required under this Permit shall be delivered either in person or by registered mail to the Register Office (currently on 27/F of Southorn Centre, 130 Hennessy Road, Wanchai, Hong Kong).

2 Specific Conditions

2.1 The Permit Holder shall employ qualified marine archaeologist to check the seabed locations where the artificial reef complexes will be deployed for any possible archaeological remains during construction of the Project. The Permit Holder shall report to the Director of any such findings immediately and re-site the artificial reef complexes to avoid disturbance to the discovered remains.

Notes:

1. This Permit consists of three parts, namely, PART A (Main Permit), PART B (Description of Designated Project) and PART C (Permit Conditions). Any person relying on this Permit should obtain independent legal advice on the legal implications under the Ordinance, and that the following notes are for general information only.

2. The Permit Holder may apply under section 13 of the Ordinance to the Director for a variation of the conditions of this Permit. The Permit Holder shall replace the original Permit displayed on the construction site by the amended Permit.

3. A person who assumes the responsibility for the whole or a part of the designated project may, before he assumes responsibility of the designated project, apply under section 12 of the Ordinance to the Director for a further Permit.

4. Under section 14 of the Ordinance, the Director with the consent of the Secretary for Environment and Food, may suspend, vary or cancel this Permit. The Permit shall be removed from the display at the construction site.

5. If this Permit is cancelled or surrendered during the construction or operation of the Project, another Permit must be obtained under the Ordinance before the construction or operation of the Project could be continued. It is an offence under section 26(1) of the Ordinance to construct or operate a designated project without a valid Permit.

6. Any person who constructs or operates the Project contrary to the conditions in the Permit, and is convicted of an offence under the Ordinance, is liable:-

(a) on a first conviction on indictment to a fine of $2,000,000 and to imprisonment for 6 months;

(b) on a second or subsequent conviction on indictment to a fine of $5,000,000 and to imprisonment for 2 years;

(c) on a first summary conviction to a fine at level 6 and to imprisonment for 6 months;

(d) on a second or subsequent summary conviction to a fine of $1,000,000 and to imprisonment for 1 year; and

(e) in any case where the offence is of a continuing nature, the court or magistrate may impose a fine of $10,000 for each day on which he is satisfied the offence continued.

7. Under section 17 of the Ordinance, the applicant may appeal to the Appeal Board against the Director's decision within 30 days of receipt of this Permit.

Environmental Permit No. EP-091/2001


[ Back to First Page ] / [ Back to Main Index ]