Environmental Permit No. EP-257/2007

環境許可證編號EP-257/2007

 

ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ORDINANCE

(CHAPTER 499)

Section 10

環境影響評估條例

(499)

10

 

ENVIRONMENTAL PERMIT TO CONSTRUCT AND OPERATE

A DESIGNATED PROJECT

建造及營辦指定工程項目的環境許可證

 

PART A (MAIN PERMIT)

A (許可證主要部分)

Pursuant to Section 10 of the Environmental Impact Assessment Ordinance (the Ordinance), the Director of Environmental Protection (the Director) grants this environmental permit to Castle Peak Power Company Limited (hereinafter referred to as the “Permit Holder”) to construct and operate the designated project(s) described in Part B subject to the conditions specified in Part C. The issue of this environmental permit is based on the documents, approvals or permissions described below:

根據《環境影響評估條例》(環評條例)第10條的規定,環境保護署署長(署長)將本環境許可證批予青山發電有限公司(下稱許可證持有人)以建造及營B所說明的指定工程項目,但須遵守 C 所列明的條件。本環境許可證的發出,乃以下表所列的文件、批准或許可作為根據﹕-

 

Application No.

申請書編號

AEP-257/2006

 

Document in the Register:

登記冊上的文件

 

 

(1) Liquefied Natural Gas (LNG) Receiving Terminal and Associated Facilities:- the approved Environmental Impact Assessment (EIA) Report, Environmental Monitoring and Audit Manual and Executive Summary

(Register No. AEIAR-106/2007) [Hereinafter referred to as the “EIA Report”]

(1) 液化天然氣接收站及相關設施: 環境影響評估報告,  環境監察與審核手冊        及行政摘要 (登記冊編號: AEIAR-106/2007) [下稱「環評報告」]

 

 

(2) The Director’s letter of approval of the EIA report dated 3 April 2007 (Reference: (54) in EP2/G/L/136 Pt. 9)

(2) 署長於200743發出批准環評報告的信件(檔案編號: (54) in EP2/G/L/136 Pt. 9

 

 

 

(3) Application for Environmental Permit submitted by the Permit Holder on 19 October 2006 (Application No. AEP-257/2006)

(3) 許可證持有人於2006 10 19 日提交的環境許可證申請(申請書編號:AEP-257/2006

 

 

 

 

 

 

 

         3 April 2007          

Date

日期

 

                                                   

 

                                    

( Elvis W K Au )

for Director of Environmental Protection

環境保護署署長

區偉光


PART B (DESCRIPTIONS OF DESIGNATED PROJECT)

B (指定工程項目的說明)

 

Hereunder is the description of the designated project mentioned in PartA of this environmental permit (hereinafter referred to as the “Permit”):

下列為本環境許可證(下稱許可證”) A 所提述的指定工程項目的說明

Title of Designated Project

指定工程項目的名稱

 

Liquefied Natural Gas (LNG) Receiving Terminal and Associated Facilities

[This designated project is hereinafter referred to as “the Project”]

 液化天然氣接收站及相關設施

[這指定工程項目下稱工程項目”]

 

Nature of Designated Project
指定工程項目的性質

 

1.          A storage, transfer and trans-shipment of liquefied natural gas with a storage capacity of not less than 200 tonnes (item L.2 of Part I of Schedule 2 of EIAO);

2.          Dredging operation for the approach channel and turning circle that exceeds 500,000 m3 (item C.12 of Part I of Schedule 2 of EIAO).

3.          Installation of a submarine gas pipeline connecting the proposed LNG terminal at the South Soko Island and the Black Point Power Station (item H.2 of Part I of Schedule 2 of EIAO);

4.           Dredging operation for the installation of a submarine power cable connecting Shek Pik with the proposed LNG terminal at South Soko which is less than 500m from the nearest boundary of an existing Site of Cultural Heritage (item C.12(a) of Part I of Schedule 2 of EIAO); and,

5.           Potential dredging operation for the installation of a submarine water main connecting Shek Pik with the proposed LNG terminal at South Soko which is less than 500m from the nearest boundary of an existing Site of Cultural Heritage (item C.12(a) of Part I of Schedule 2 of EIAO).

 

 

1.          建造一個容量超過200公噸的液化天然氣儲存設施(《環評條例》附表2I部份的L.2項);

2.          接引水道和迴船圈所需的挖泥工程 (挖泥量逾500,000立方米)(《環評條例》附表2I部份的C.12項)。

3.          敷設一條連接位於大鴉洲擬建的液化天然氣接收站和龍鼓灘發電廠的海底輸氣管道(《環評條例》附表2I部份的H.2項);

4.          挖泥工程以配合敷設一組連接石壁和大鴉洲的海底電纜。石壁的工程將距離現有的文化遺產地點不足500(《環評條例》附表2I部份的C.12(a)項);

5.          在現有的文化遺產地點最近界線外不足500可能需要進行挖泥工程,以便敷設一條連接石壁水塘和在大鴉洲擬建的液化天然氣接收站的海底輸水管(《環評條例》附表2I部份的C.12(a)項)。

 

Location of Designated Project

指定工程項目的地點

Designated Project

指定工程項目

Location of the Project (s)

工程項目的地點

Liquefied Natural Gas Receiving Terminal and Associated Facilities液化天然氣接收站及相關設施

South Soko Island and about 0.6ha reclaimed land at South Soko waters

大鴉洲及大鴉洲水域約0.6公頃的填海土地

 

Dredging operation for approach channel and turning circle

接引水道和迴船圈所需的挖泥工程

 

Marine waters around South Soko Island

大鴉洲鄰近的海洋水域

Installation of submarine gas pipeline, including the associated dredging works, connecting the proposed LNG terminal and Black Point Power Station

敷設海底輸氣管道,包括相關的挖泥工程,以連接擬建的液化天然氣接收站和龍鼓灘發電廠

South Soko Island connecting to Black Point Power Station via marine waters near the southwest, west and northwest of Lantau Island

經大嶼山西南、西面及西北附近海洋水域,連接大鴉洲至龍鼓灘發電廠

 

Dredging operation for installation of a submarine power cable connecting Shek Pik with the proposed LNG terminal at South Soko

為敷設一組連接石壁和大鴉洲擬建的液化天然氣接收站的海底電纜進行挖泥工程

South Soko Island connecting to Shek Pik through waters in South Lantau Island

經大嶼南面水域,連接大鴉洲至石壁

Dredging operation for the installation of a submarine water main connecting Shek Pik with the proposed LNG terminal at South Soko

為敷設一條連接石壁和大鴉洲擬建的液化天然氣接收站的海底輸水管進行挖泥工程

South Soko Island connecting to Shek Pik through waters in South Lantau Island

經大嶼南面水域,連接大鴉洲至石壁

 

The location of the Project is shown in Figures 1 and 2 attached to this Permit.

工程項目的位置見載於本許可證夾附的12

Scale and Scope of Designated Project(s)

指定工程項目的規模和範圍

(i)                  Site formation and reclamation works

(ii)                 Jetty including unloading arms capable of accommodating LNG carriers with capacities ranging from 125,000 m3 up to a class of 215,000 m3;

(iii)               Process Area;

(iv)               Three full containment cryogenic LNG Tanks (capacity of up to 180,000 m3each);

(v)                Low Pressure and High Pressure pumping systems;

(vi)               Vaporization (Re-gasification) Area;

(vii)             Seawater intake and outfall systems;

(viii)            Vents (low pressure and high pressure);

(ix)               Ancillary features: (Guard House, Maintenance Workshop, Administration Building, Utility Area, Control Room);

(x)                Submarine gas pipeline;

(xi)               A gas receiving station at the BPPS to receive the gas and send it on to the power station ;

(xii)             Submarine power cable and water main to connect the terminal to electricity and water supply sources on Lantau Island;

(xiii)            Provision of gas turbines for onsite power generation.

 

(i)                  地盤平整及填海工程

(ii)                 碼頭連同卸載臂,可容納容量介乎125,000立方米215,000立方米的液化天然氣運輸船。

(iii)               工序處理區

(iv)               三個全密封低溫液化天然氣儲存缸(每個容量達180,000立方米;

(v)                低壓及高壓泵系統;

(vi)               蒸發器(再氣化)區;

(vii)             海水抽取及排放系統;

(viii)            排氣系統(低壓及高壓);

(ix)               附屬設施:(警衛室、維修工場、行政樓、公用設施區、控制室);

(x)                海底輸氣管道;

(xi)               在龍鼓灘發電廠建造一個天然氣接收點,用於接收天然氣並輸送至龍鼓灘發電廠;

(xii)             海底電纜和食水輸水管,用於連接接收站至大嶼山的電和水供應來源;

(xiii)            在大鴉洲島上安裝燃氣渦輪發電機。

 

 


 

PART C (PERMIT CONDITIONS)

1.         General Conditions

 

1.1       The Permit Holder and any person working on the Project shall comply with all conditions set out in this Permit.  Any non-compliance by any person may constitute a contravention of the Environmental Impact Assessment Ordinance (Cap. 499) and may become the subject of appropriate action being taken under the Ordinance.

 

1.2              The Permit Holder shall ensure full compliance with all legislation from time to time in force including without limitation to the Noise Control Ordinance (Cap. 400), Air Pollution Control Ordinance (Cap. 311), Water Pollution Control Ordinance (Cap. 358) and Waste Disposal Ordinance (Cap. 354).  This Permit does not of itself constitute any ground of defence against any proceedings instituted under any legislation or imply any approval under any legislation.

 

1.3              The Permit Holder shall make copies of this Permit together with all documents referred to in this Permit or the documents referred to in Part A of the Permit readily available at all times for inspection by the Director or his authorised officers at all sites/offices covered by this Permit.  Any reference to the Permit shall include all documents referred to in the Permit and also the relevant documents in the Register.

 

1.4              The Permit Holder shall give a copy of this Permit to the person(s) in charge of the site(s) and ensure that such person(s) fully understands all conditions and all requirements incorporated by the Permit.  The site(s) refers to site(s) of construction and operation of the Project and shall mean the same hereafter.

 

1.5              The Permit Holder shall display conspicuously a copy of this Permit on the construction site(s) at all vehicular site entrances/exits or at a convenient location for public information at all times.  The Permit Holder shall ensure that the most updated information about the Permit, including any amended permit, is displayed at such locations.  If the Permit Holder surrenders a part or the whole of the Permit, the notice he sends to the Director shall also be displayed at the same locations as the original Permit.  The suspended, varied or cancelled Permit shall be removed from display at the construction site(s).

 

1.6              The Permit Holder shall construct and operate the Project in accordance with the project descriptions in Part B of this Permit.

 

1.7              The Permit Holder shall ensure that the Project is designed, constructed and operated in accordance with the information and all recommendations described in the EIA Report (Register No.: AEIAR-106/2007), other relevant documents in the Register; and the information or mitigation measures described in this Permit, and mitigation measures to be recommended in submissions that shall be deposited with or approved by the Director as a result of permit conditions contained in this Permit, and mitigation measures to be recommended under on going surveillance and monitoring activities during all stages of the Project. Where recommendations referred to in the documents of the Register are not expressly referred to in this Permit, such recommendations are nevertheless to be implemented unless expressly excluded or impliedly amended in this Permit.

 

1.8              All submissions, as required under this Permit, shall be rectified and resubmitted in accordance with the comments, if any, made by the Director within one month of the receipt of the Director’s comments or otherwise as specified by the Director.

 

1.9              All submissions approved by the Director, all submissions deposited without comments by the Director, and all submissions rectified in accordance with comments by the Director under this Permit shall be construed as part of the permit conditions described in Part C of this Permit.  Any variation of the submissions shall be approved by the Director in writing or as prescribed in the relevant permit conditions.  Any non-compliance with the submissions may constitute a contravention of the Environmental Impact Assessment Ordinance (Cap.499).

 

1.10          The Permit Holder shall release all finalised submissions as required under this Permit, to the public by depositing copies in the Environmental Impact Assessment Ordinance Register Office, or in any other places, or any internet websites as specified by the Director, or by any means as specified by the Director, for public inspection.  For this purpose, the Permit Holder shall provide sufficient copies of the submissions.

 

1.11          The Permit Holder shall notify the Director in writing the commencement date of construction of the Project at least two weeks before the commencement of construction of the Project.  The Permit Holder shall notify the Director in writing immediately if there is any change of the commencement date of the construction.

 

1.12          All submissions to the Director required under this Permit shall be delivered either in person or by registered mail to the Environmental Impact Assessment Ordinance Register Office (currently at 27/F, Southorn Centre, 130 Hennessy Road, Wanchai, Hong Kong).  Electronic copies of all finalised submissions required under this Permit shall be prepared in Hyper Text Markup Language (HTML) (version 4.0 or later) and in Portable Document Format (PDF version 4.0 or later), unless otherwise agreed by the Director and shall be submitted at the same time as the hardcopies.

 

1.13          For the purpose of this Permit, “commencement of construction” does not include works related to site clearance and preparation, or other works as agreed by the Director.

 

1.14          The Permit Holder shall notify the Director in writing the commencement date of operation of the Project no later than one month prior to the commencement of operation of the Project. The Permit Holder shall notify the Director in writing immediately if there is any change of the commencement date of the operation.

 

2.                  Submissions or Measures before Commencement of Construction of Project

 

Employment of Environmental Monitoring and Audit (EM&A) Personnel

 

2.1              An Environmental Team (ET) shall be established by the Permit Holder no later than one month before the commencement of construction of the Project with the following requirements. 

(i)                  The ET shall be headed by an ET Leader.  The ET Leader shall be a person who has at least 7 years’ experience in environmental monitoring and auditing (EM&A) or environmental management. 

(ii)                 The ET and the ET Leader shall be responsible for the duties defined in the EM&A Manual submitted and approved under Condition 2.3 of this Permit. 

(iii)               The ET Leader shall be responsible for the implementation of the EM&A programme in accordance with the EM&A requirements as contained in the EM&A Manual. 

(iv)               The ET Leader shall keep a contemporaneous log-book of each and every instance or circumstance or change of circumstances which may affect the environmental impact assessment and each and every non-compliance with the recommendations of the approved EIA Report (Register No. AEIAR-106/2007) or this Permit.  The ET Leader shall notify the Independent Environmental Checker (IEC) specified in Condition 2.2 below within one working day of the occurrence of any such instance or circumstance or change of circumstances.

(v)                The ET Leader’s log-book shall be kept readily available for inspection by all persons assisting in supervision of the implementation of the recommendations of the approved EIA Report (Register No. AEIAR-106/2007) or this Permit or by the Director or his authorized officers. 

(vi)               Failure to maintain records in the log-book, failure to discharge the duties of the ET Leader as defined in the EM&A Manual or failure to comply with this Condition would entitle the Director to require the Permit Holder by notice in writing to replace the ET Leader.  Failure by the Permit Holder to make replacement, or further failure to keep contemporaneous records in the log-book despite the employment of a new ET Leader may render the Permit liable to suspension, cancellation or variation.

(vii)             The ET shall not be in any way an associated body of the Contractor(s) or IEC for the Project.

 

2.2              An Independent Environmental Checker (IEC) shall be employed by the Permit Holder no later than one month before the commencement of construction of the Project with the following requirements.

(i)                  The IEC shall be a person who has at least 7 years’ experience in environmental monitoring and audit (EM&A) or environmental management.

(ii)                 The IEC shall be responsible for duties defined in the EM&A Manual submitted and approved under Condition 2.3 of this Permit, and shall audit the overall EM&A programme described in the EIA Report (Register No. AEIAR-106/2007), including the implementation of all environmental mitigation measures, submissions required in the EM&A Manual, and any other submissions required under this Permit.

(iii)               The IEC shall be responsible for verifying the environmental acceptability of permanent and temporary works, relevant design plans and submissions under this Permit.

(iv)               The IEC shall verify the log-book(s) mentioned in Condition 2.1 of this Permit.

(v)                The IEC shall notify the Director by fax, within 24 hours of each and every occurrence, change of circumstances or non-compliance with the EIA Report (Register No. AEIAR-106/2007) or this Permit, which might affect the monitoring or control of adverse environmental impact. Where the IEC fails to notify the Director of the same, fails to discharge the duties of the IEC as defined in the EM&A Manual or fails to comply with this Condition, the Director may require the Permit Holder by notice in writing to replace the IEC. Failure to replace the IEC as directed or further failure to notify the Director despite employment of a new IEC may render the Permit liable to suspension, cancellation or variation. Notification by the Permit Holder is the same as notification by the IEC for the purpose of this Condition.

(vi)               The IEC shall not be in any way an associated body of the Contractor or the ET for the Project.

 
Updating of the Environmental Monitoring and Audit Manual

 

2.3              The Permit Holder shall, no later than one month before the commencement of the works, submit to the Director for approval twenty hard copies and one electronic copy of an updated EM&A Manual for the Project. The updated EM&A Manual shall be certified by the ET Leader and verified by the IEC as conforming to the information and recommendations contained in the approved EIA Report (Register No. AEIAR-106/2007). The updated EM&A Manual shall include the updated structure and responsibilities of EM&A personnel engaged for the Project and the updated environmental monitoring and audit requirements of this Permit.  

 

2.4              The updated EM&A programme shall include the verification of predictions in the approved EIA report (Register No. AEIAR-106/2007) against the criteria adopted in the approved EIA report (Register No. AEIAR-106/2007) and the effectiveness of proposed measures in the approved EIA report (Register No. AEIAR-106/2007). All measures recommended in the approved EM&A Manual shall be fully and properly implemented in accordance with the requirements and time schedule(s) set out in the EM&A Manual

 

Monitoring and Auditing Requirements on the Residual Chlorine Discharge, the Cooling Water System and Biodiversity Surveys on Marine Mammals

 

2.5              The updated EM&A Manual shall include the latest information of the EM&A programme for the water quality monitoring particularly with respect to residual chlorine and temperature at and around the discharge point of the cooling water system; a biodiversity survey plan and a requirement to report regularly all recommendations made by the Environmental Monitoring Committee set up under Condition 2.6 below. 

 

Set up of an Environmental Monitoring Committee

 

2.6              The Permit Holder shall set up an Environmental Monitoring Committee (EMC) before the commencement of construction of the Project to advise on and monitor the effectiveness of the proposed mitigation measures and environmental performance of the Project according to the approved EIA Report (Register No. AEIAR-106/2007) and the approved EM&A Manual. In addition, the EMC shall review and monitor all the submissions and monitoring results under the approved EM&A Manual.

 

2.7              The Permit Holder shall, no later than one month before the commencement of construction of the Project, inform the Advisory Council on the Environment (ACE) of the membership and terms of reference of the EMC and shall take into account the views of the ACE.

 

2.8              The Permit Holder shall report to the ACE on a half yearly basis the operation and findings of the EMC in respect of the effectiveness of the proposed mitigation measures, the monitoring results and the environmental performance of the Project.

 

2.9              The Permit Holder shall place all minutes of meeting, the relevant documents and the associated papers of the EMC on the dedicated website set up by the Permit Holder under Condition 6.2, within one month of the day of the meeting. 

 

Set up of a Scientific and Educational Advisory Committee

 

2.10          The Permit Holder shall set up a Scientific and Educational Advisory Committee (SEAC) before the commencement of construction of the Project. The SEAC is to advise on and monitor the effectiveness of the proposed enhancement measures of the Project according to the Environmental Enhancement Plan (EEP) and the approved EIA Report (Register No. AEIAR-106/2007).

 

2.11          The Permit Holder shall, no later than one month before the commencement of construction of the Project, inform the ACE of the membership and terms of reference of the SEAC and shall take into account the views of the ACE.

 

2.12          The Permit Holder shall place all minutes of meeting, the relevant documents and the associated papers of the SEAC on the dedicated website set up by the Permit Holder under Condition 6.2, within one month of the day of the meeting. 

 

Submission of Environmental Enhancement Plan

 

2.13          No later than one month before the commencement of construction of the Project, the Permit Holder shall submit an Environmental Enhancement Plan to the satisfaction of the Director of Agriculture, Fisheries and Conservation (DAFC) and obtain the approval of the Director, including the commitment, design, management, and programme of the EEP with a view to protecting, restoring and enhancing the marine life and the environment of the Soko Islands.  The EEP shall have details of the enhancement measures including but not limited to the feasibility study for artificial reef deployment, biodiversity surveys and other educational facilities and activities.  The Permit Holder shall identify environmental constraints, and monitor and review the effectiveness of the proposed enhancement measures specified in the EEP in order to ensure that the proposed enhancement measures specified in the EEP are successfully implemented and maintained. The EEP shall be prepared and finalized in accordance with the approved EIA Report (Register No. AEIAR-106/2007) including the further information submitted under Section 8(1) of the Environmental Impact Assessment Ordinance (EIAO) during the processing of the EIA report (Register No. AEIAR-106/2007). The extent of enhancement measures in the EEP shall not be less than those described in the approved EIA report (Register No. AEIAR-106/2007) and the further information submitted under Section 8(1) of the EIAO. 

 

2.14          Before submission to the DAFC and the Director, the Permit Holder shall submit the EEP to the SEAC for consultation and the EEP shall be certified by the ET Leader and verified by the IEC as conforming to the information and recommendations contained in the approved EIA Report (Register No. AEIAR-106/2007) including the further information submitted under Section 8(1) of the EIAO.

 

2.15          The Permit Holder shall report to the ACE the progress of the implementation and management of the EEP as stipulated in Condition 4.26 below.

 

Set up of an Environmental Management System for the Construction Phase

 

2.16          The Permit Holder shall, before the construction of the Project, develop and implement an Environmental Management System (EMS) for the construction of the Project.  The EMS shall ensure that the construction of the Project is in an environmentally friendly manner and in accordance with all relevant environmental legislation.   

 

2.17          The EMS shall include at least regular audits of the Project to ensure that it is properly constructed and maintained to avoid or minimize any adverse environmental impact.  The Permit Holder shall engage an Environmental Manager to oversee and implement the EMS.  The Environmental Manager shall be a person who has at least 10 years of experience in Environmental Monitoring and Audit (EM&A) or environmental management. The EMS shall be certified under ISO 14000 within 1 year after it is set up.

 

2.18          The Permit Holder shall report to the ACE on the progress of the implementation and management of the EMS on an annual basis.

 

2.19          The Permit Holder shall place all reports and the associated documents prepared under the EMS on the dedicated website set up by the Permit Holder under Condition 6.2. 

 

Submission of Project Layout Plan(s) for the LNG Terminal and LNG pipeline and Information on LNG carrier

 

2.20          No later than one month before the commencement of construction of the Project, the Permit Holder shall deposit with the Director 3 sets of design plan for the LNG terminal, the submarine natural gas pipeline and the LNG carriers of appropriate scale as agreed with the Director. The plan(s) shall be certified by the ET Leader and verified by the IEC as conforming to the information and recommendations contained in the approved EIA Report (Register No. AEIAR-106/2007).  The Project shall be constructed and operated in accordance with the deposited plans.

 

Measures for Mitigating Visual Impact

 

2.21          To minimize the visual impact arising from the Project,

(i)      the height of the LNG storage tanks at South Soko shall not be over 61mPD; and

(ii)    in addition to the landscape mitigation plantings proposed in the approved EIA report (Register No. AEIAR-106/2007), new plantings shall be provided to the maximum possible extent to help integrate the LNG facilities into the surrounding landscape.

 

High Degree of Transparency of the Project

 

2.22          To ensure a high degree of transparency regarding the monitoring data and results in view of the public concern about the Project, all environmental monitoring and auditing data and results, the approved EM&A Manual, the approved EEP and all submissions and all performance test data and results required by this Permit shall be made available by the Permit Holder to the public through a dedicated website set up by the Permit Holder under Condition 6.2 below, in the shortest possible time and not later than two weeks after such information is deposited or approved by the Director.

 

2.23          Within three months of the commencement of construction of the Project, the Permit Holder shall install and thereafter maintain a system of web cameras covering all major construction works areas in and around South Soko. The system shall provide real time 24 hours each day visual monitoring of the site conditions and the areas in vicinity and shall be accessible by the public through the dedicated website set up by the Permit Holder under Condition 6.2. Within one month of the commencement of construction of the Project, the Permit Holder shall propose a plan and a system of web cameras for the Director's agreement.

 

3.                  Submissions or Measures for the Construction of the Project

 

Management Organization of Main Construction Companies

 

3.1              The Permit Holder shall, within one month after the commencement of construction of relevant part of the Project, inform the Director in writing of the management organization of the main construction companies and/or any form of joint ventures associated with the construction of the Project.  The submitted information shall include at least an organization chart, names of responsible persons and their contact details.

 

Submarine Natural Gas Pipeline, Submarine Watermain and Submarine Power Cable

 

3.2              The construction methods and alignment for the submarine watermain and submarine power cable between South Soko and Shek Pik, and the construction methods and alignment for the submarine natural gas pipeline between South Soko and Blackpoint shall be adopted as shown in the Figures 4 and 5 of this Permit respectively. The protection cover for the submarine natural gas pipeline, the submarine watermain and the submarine power cable shall not protrude above the original seabed level.

 

3.3              The following rates of jetting speed shall be adopted respectively:

(i)          Jetting speeds shall be limited to a maximum of 65 m hr-1 for the submarine water mains construction from South Soko to Shek Pik as shown in the Figure 4.

(ii)        Jetting speeds shall be limited to a maximum of 150 m hr-1 for the submarine power cable circuit construction from South Soko to Shek Pik as shown in the Figure 4.

 

Measures to Mitigate Water Quality and Marine Ecological Impacts

 

3.4              A pilot test shall be established before the dredging works and jetting works at a suitable location to be agreed with the Director. The pilot test shall include the testing on the effectiveness of silt curtains with reference to the reduction factors used in the approved EIA report (Register No. AEIAR-106/2007). The details of pilot test including monitoring station, frequency, reporting and actions shall be agreed with the Director in advance of conduct of the pilot test.

 

3.5              No jetting methods shall be allowed for the construction of the submarine natural gas pipeline between South Soko and Blackpoint.

 

3.6              Silt curtains (stand type or cage type) at various locations and other mitigation measures such as the types and numbers of plant for relevant marine works (as described in Table 1 below) shall be deployed during the dredging/jetting works for the project. Details of silt curtain installation shall be submitted to the IEC for verification prior to the commencement of dredging/jetting works.  

 

 

Table 1: Summary of Mitigation Measures during the Dredging and Jetting Activities for the LNG Project

Item

Marine Work

Location (Zone)

Marine Work

and Plant Type

No. of Plants

Specific Mitigation Measures

(a)

Western Berth, South Soko

 

Dredging by Closed Grab Dredger

 

1

Double-Layer silt curtain shall be provided at Pak Tso Wan (see Figure A1.2) during the dredging activities at western berth. Cage type silt curtain shall be installed next to the grab dredger.

(b)

Sai Wan Western Berth, South Soko

 

Sandfilling by Pelican Barge

 

1

Seawall (completely constructed) in place prior to the reclamation works. In case the seawall trench is filled with sand instead of rock, a silt curtain (stand type) enclosing the sandfilling area, see Figure A1.2 shall be installed.

(c)

Tung Wan Eastern Berth, South

 

Dredging by Closed Grab Dredger

 

1

Cage type silt curtain shall be installed next to the grab dredger to minimise the sediment dispersion.

(d)

Approach Channel and Turning Basin

 

 

Dredging by Closed Grab Dredger or Trailing Suction Hopper Dredgers (TSHD)

 

3 grabs or 2 grabs + 1 TSHD

 

Silt curtain (cage type, see Figure A1.3) shall be used during grab dredging activities at the approach channel and turning basin. Silt curtain (stand type) shall be provided at South of South Soko to protect the False Pillow Coral (Pseudosiderastrea tayami) (see Figure A1.1). Should exceedance of the allowable limits stipulated in the approved EM&A manual submitted under condition 2.3 occur during water quality monitoring, additional silt curtain (stand type) (see Figure A1.1) shall be installed at the edge of the channel dredging area.

(e)

Submarine Water Main (at South Soko shore approach)

 

Dredging by Closed Grab Dredger

 

1

Double-layer silt curtain shall be provided at Pak Tso Wan (see Figure A1.2) during the dredging activities at western berth. Cage type silt curtain shall be installed next to the grab dredger.

(f)

Submarine Water Main (at Shek Pik shore approach)

Dredging by Closed Grab Dredger

 

1

N.A.

(g)

Submarine Water Main (waterway crossing sand borrow area and marine navigation channel)

Dredging by Closed Grab Dredger

 

1

N.A.

(h)

Submarine Water Main (near South Soko)

 

Jetting by Jetting machine

 

1

Double-layer silt curtain (Figure A1.2) shall be provided at Pak Tso Wan during the jetting activities near Pak Tso Wan, South Soko

(i)

Submarine Water Main (near Shek Pik)

Jetting by Jetting machine

1

N.A.

 

(j)

Submarine Cable Circuit