Environmental Permit No. EP-355/2009
環境許可證編號EP-355/2009

ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ORDINANCE

 

ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ORDINANCE

(CHAPTER 499)

SECTION 10

環境影響評估條例

(499)

10

 

ENVIRONMENTAL PERMIT TO CONSTRUCT AND OPERATE

A DESIGNATED PROJECT

建造及營辦指定工程項目的環境許可證

 

PART A (MAIN PERMIT)

A (許可證主要部分)

 

Pursuant to Section 10 of the Environmental Impact Assessment Ordinance (EIAO), the Director of Environmental Protection (the Director) grants this environmental permit to the Drainage Services Department (hereinafter referred to as the “Permit Holder”) to construct and operate the designated project described in Part B subject to the conditions specified in Part C. The issue of this environmental permit is based on the documents, approvals or permissions described below:

根據環境影響評估條例(環評條例) 10條的規定,環境保護署署長(署長)將本環境許可證批予渠務署(下稱許可證持有人”)建造及營辦 B所說明的指定工程項目,但須遵守C列明的條件。本環境許可證是依據下列文件、批准或許可而簽發﹕

 

Application No.

申請書編號

AEP-355/2009   

Document in the Register:

登記冊上的文件:

 

(1)

 

   

 

 

 

(2)

 

 

 

 

(3)

 

 

 

 

(4)

 

 

 

   

Project Profile - "Upgrading of Chinese University Sewage Pumping Station" (Register No: PP-368/2008).

工程項目簡介–"中文大學污水泵房擴建工程"

(登記冊編號: PP-368/2008)

 

 

The Director's letter of permission to apply directly for environmental permit dated 18 November 2008 (Reference: (20) in EP2/N1/F/47).

署長於20081118日發出准許直接申請環境許可證的信件    (檔號: (20) in EP2/N1/F/147)

 

The landscape and visual plan approved by the Director dated 19 June 2009 (ref: (29) in EP2/N1/F/47 Part 1.

署長於2009619日批准的景觀及視覺方案(檔案: (29)in EP2/N1/F/47))

 

Application for environmental permit submitted by the Permit Holder on                                 24 June 2009 (Application No. AEP/355/2009).

許可證持有人於2009624提交的環境許可證申請 (申請書編號:AEP-355/2009)

     

 

 

 

 

                     16 July 2009

         2009716

Date

日期

 

(Maurice K L Yeung)

Principal Environmental Protection Officer

    for Director of Environmental Protection

環境保護署署長

(首席環境保護主任楊國良代行)


PART B (DESCRIPTION OF DESIGNATED PROJECT)

B (指定工程項目的說明)

 

Hereunder is the description of the designated project mentioned in Part A of this environmental permit (hereinafter referred to as the “Permit”):

 

下列為本環境許可證(下稱許可證”)A所提的指定工程項目的說明﹕

 

Title of Designated Project

指定工程項目的名稱

Upgrading of Chinese University Sewage Pumping Station

[This designated project is hereafter referred to as “the Project”]

 

中文大學污水泵房擴建工程     

[本指定工程項目下稱 工程項目”]

 

Nature of Designated Project
指定工程項目的性質

A sewage pumping station with an installed capacity of more than 2,000 m3 per day and a boundary of which is less than 150m from an existing or planned educational institution. 

 

一個污水泵水站,而其裝置的泵水能力超過每天2000立方米,且其一條 界線距離一個現有的或計劃中的教育機構的最近界線少於150米。

 

Location of Designated Project

指定工程項目的地點

South-eastern side of the campus of the Chinese University of Hong Kong.

 

中大校園的東南面。

 

The location of the Project is as shown in Figure 1 of this Permit. 

 

工程項目的位置載於本許可證1

 

Scale and Scope of Designated Project

指定工程項目的規模和範圍

 

Construction and operation of a sewage pumping station with a designed capacity (average dry weather flow) of about 9,500m3 per day

 

建造及營辦一個污水泵房,設計流量(旱季平均流量)大約為每日9,500立方米。

 

 

 


PART C (PERMIT CONDITIONS)

 

1.         General Conditions

 

1.1       The Permit Holder and any person working on the Project shall comply with all conditions set out in this Permit. Any non-compliance by any person may constitute a contravention of the Environmental Impact Assessment Ordinance (EIAO) (Cap. 499) and may become the subject of appropriate action being taken under the EIAO.

 

1.2       The Permit Holder shall ensure full compliance with all legislation from time to time in force including, without limitation to, the Noise Control Ordinance (Cap. 400), Air Pollution Control Ordinance (Cap. 311), Water Pollution Control Ordinance (Cap. 358), Waste Disposal Ordinance (Cap. 354) and Dumping at Sea Ordinance (Cap. 466). This Permit does not of itself constitute any ground of defence against any proceedings instituted under any legislation or imply any approval under any legislation.

 

1.3       The Permit Holder shall make copies of this Permit together with all documents referred to in this Permit or the documents referred to in Part A of the Permit readily available at all times for inspection by the Director or his authorised officers at all sites/offices covered by this Permit. Any reference to the Permit shall include all documents referred to in the Permit and also the relevant documents in the Register.

 

1.4       The Permit Holder shall give a copy of this Permit to the person(s) in charge of the site(s) and ensure that such person(s) fully understands all conditions and all requirements incorporated by the Permit. The site(s) refers to site(s) of construction and operation of the Project and shall mean the same hereafter.

 

1.5       The Permit Holder shall display conspicuously a copy of this Permit on the Project site(s) at all vehicular site entrances/exits or at a convenient location for public’s information at all times. The Permit Holder shall ensure that the most updated information about the Permit, including any amended Permit, is displayed at such locations.  If the Permit Holder surrenders a part or the whole of the Permit, the notice he sends to the Director shall also be displayed at the same locations as the original Permit.  The suspended, varied or cancelled Permit shall be removed from display at the Project site(s).

 

1.6       The Permit Holder shall construct and operate the Project in accordance with the project description in Part B of this Permit.

 

1.7       The Permit Holder shall ensure that the Project is constructed and operated in accordance with the information and recommendations described in the Project Profile (Register No. PP-344/2008); the application documents (Application No. AEP-355/2009); other relevant documents in the Register; the information or mitigation measures described in this Permit; mitigation measures to be recommended in submissions that shall be deposited with or approved by the Director as a result of permit conditions contained in this Permit; and mitigation measures to be recommended under on going surveillance and monitoring activities during all stages of the Project. Where recommendations referred to in the documents of the Register are not expressly referred to in this Permit, such recommendations are nevertheless to be implemented unless expressly excluded or impliedly amended in this Permit.      

 

1.8       All submissions, as required under this Permit, shall be rectified and resubmitted in accordance with the comments, if any, made by the Director within one month of the receipt of the Director’s comments or otherwise as specified by the Director.

 

1.9       All submissions approved by the Director, all submissions deposited without comments by the Director, or all submissions rectified in accordance with comments by the Director under this Permit shall be construed as part of the permit conditions described in Part C of this Permit. Any variation of the submissions shall be approved by the Director in writing or as prescribed in the relevant permit conditions. Any non-compliance with the submissions may constitute a contravention of the Environmental Impact Assessment Ordinance (Cap. 499).

 

1.10     The Permit Holder shall release all finalized submissions as required under this Permit, to the public by depositing copies in the EIAO Register Office, or in any other places, or any internet websites as specified by the Director, or by any other means as specified by the Director for public inspection. For this purpose, the Permit Holder shall provide sufficient copies of the submissions.

 

1.11     All submissions to the Director required under this Permit shall be delivered either in person or by registered mail to the EIAO Register Office (currently at 27/F, Southorn Centre, 130 Hennessy Road, Wanchai, Hong Kong). Electronic copies of all finalized submissions required under this Permit shall be prepared in Hyper Text Markup Language (HTML) (version 4.0 or later) and in Portable Document Format (PDF version 1.3 or later), unless otherwise agreed by the Director and shall be submitted at the same time as the hard copies.

 

1.12     The Permit Holder shall notify the Director in writing the commencement date of construction of the Project at least two weeks prior to the commencement of construction of the Project. The Permit Holder shall notify the Director in writing immediately if there is any change of the commencement date of the construction.

 

1.13     For the purpose of this Permit, “commencement of construction” does not include works related to site clearance and preparation, or other works as agreed by the Director.

 

2.         Special Conditions

 

2.1      To minimize odour impact during operation of the Project, all odour sources, i.e. the inlet chamber, screening facilities and wet wells shall be fully enclosed by reinforced concrete structure.

 

2.2       To minimize odour impact during operation of the Project, a deodorizer with  forced ventilation system and H2S removal efficiency of at least 99.5 % shall be installed, operated and properly maintained.

 

2.3       To minimize noise impact during operation of the Project, the pump sets and screening facilities of the pumping station shall be fully enclosed by a reinforced concrete structure with acoustic louvers. Silencer shall be installed and properly maintained for the exhaust fans.

2.4   The temporary pumping facilities shall be equipped with emergency standby power supply and properly managed to avoid emergency sewage bypass during construction. In the event of failure of emergency power supply, temporary tankering services for sewage disposal shall be implemented immediately.

 

2.5     One standby pump with mechanical screen and dual power supply shall be installed and properly maintained during operation to avoid emergency sewage bypass. The Supervisory Control and Data Acquisition System (SCADA)) shall be installed and properly maintained to transmit the performance data of this pumping station to the Shatin Sewage Treatment Works for taking immediate rectification actions in case of irregularity or operation problem.

 

2.6      To minimize the landscape and visual impacts of this project, the applicant shall implement the Landscape and Visual Plan approved under Section 5(12) of the EIA Ordinance on 19 June 2009. If there are any subsequent changes to be made, approval shall be sought from the Director at least 3 weeks prior to its implementation. 

 

Notes:

 

1.         This Permit consists of three parts, namely, Part A (Main Permit), Part B (Description of Designated Project) and Part C (Permit Conditions).  Any person relying on this permit should obtain independent legal advice on the legal implications under the EIAO, and the following notes are for general information only.

 

2.         If there is a breach of any condition of this Permit, the Director or his authorized officer may, with the consent of the Secretary for the Environment, order the cessation of associated work until the remedial action is taken in respect of the resultant environmental damage, and in that case the Permit Holder shall not carry out any associated works without the permission of the Director or his authorized officer.

 

3.         The Permit Holder may apply under Section 13 of the EIAO to the Director for a variation of the conditions of this Permit. The Permit Holder shall replace the original permit displayed on the Project site by the amended permit.

 

4.         A person who assumes the responsibility for the whole or a part of the Project may, before he assumes responsibility of the Project, apply under Section 12 of the EIAO to the Director for a further environmental permit.

 

5.         Under Section 14 of the EIAO, the Director may with the consent of the Secretary for the Environment, suspend, vary or cancel this Permit. The suspended, varied or cancelled Permit shall be removed from display at the Project site.

 

6.         If this Permit is cancelled or surrendered during construction or operation of the Project, another environmental permit must be obtained under the EIAO before the Project could be continued.  It is an offence under Section 26(1) of the EIAO to construct or operate a designated project listed in Part I of Schedule 2 of the EIAO without a valid environmental permit.

 

7.         Any person who constructs or operates the Project contrary to the conditions in the Permit, and is convicted of an offence under the EIAO, is liable:

(i)                  on a first conviction on indictment to a fine of $2 million and to   imprisonment for 6 months;

(ii)                on a second or subsequent conviction on indictment to a fine of $5 million and to imprisonment for 2 years;

(iii)               on a first summary conviction to a fine at level 6 and to imprisonment for 6 months;

(iv)              on a second or subsequent summary conviction to a fine of $1 million and to imprisonment for 1 year; and

(v)                in any case where the offence is of a continuing nature, the court or magistrate may impose a fine of $10,000 for each day on which he is satisfied the offence continued.

 

8.         The Permit Holder may appeal against any condition of this Permit under Section 17 of the EIAO within 30 days of receipt of this Permit.

 

9.         The Notes are for general reference only and that the Permit Holder should refer to the EIAO for details and seek independent legal advice.

 

 

Environmental Permit No. EP-355/2009

環境許可證編號 EP-355/2009

| Figure 1 |


[ Back to First Page ] / [ Back to Main Index ]