Environmental Permit No. EP-286/2007/A

環境許可證編號  EP-286/2007/A

 

ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ORDINANCE

(CHAPTER 499)

Section 10

 

環境影響評估條例

(499)

10

 

ENVIRONMENTAL PERMIT TO CONSTRUCT AND OPERATE

A DESIGNATED PROJECT

 

建造及營辦指定工程項目的環境許可證

 

 

PART A (MAIN PERMIT)

A (許可證主要部分)

 

Pursuant to Section 10 of the Environmental Impact Assessment Ordinance (the EIAO), the Director of Environmental Protection (the Director) granted the environmental permit (EP-286/2007) to Heli Express Limited (hereinafter referred to as the “Permit Holder”) on 27 Sep 2007.  Pursuant to Section 13 of the EIAO, the Director amends the Environmental Permit based on the Application No. VEP-254/2008.  The amendments, described below, are incorporated into this Environmental Permit (EP-286/2007/A).  This Environmental Permit as amended is for the operation and construction of the designated project described in Part B subject to the conditions specified in Part C.  The issue of this environmental permit is based on the documents, approvals or permissions described below:

 

根據環境影響評估條例(環評條例)10條的規定,環境保護署署長(署長)2007927日將環境許可證(編號EP-286/2007)批予 Heli Express Limited  (下稱許可證持有人”)。根據環評條例第13條的規定,署長因應更改環境許可證的申請編號VEP-254/2008修訂環境許可證。以下修訂已包含在本環境許可證內(編號EP-286/2007/A)。本經修訂的環境許可證作為建造及營本許可證B部所說明的指定工程項目,但須遵守C部所列明的條件。 本環境許可證的發出,乃以下表所列的文件、批准或許可作為根據:

 

Application No.

申請書編號

 

VEP-254/2008

 

Document in the Register :

登記冊上的文件:

(1)  Expansion of Heliport Facilities at Macau Ferry Terminal: Environmental Impact Assessment (EIA) Report, Executive Summary and Environmental Monitoring & Audit (EM&A) Manual (Register No.: AEIAR-095/2006) [Hereinafter referred to as the “EIA Report”]

(1)  港澳碼頭直升機場設施擴建環境影響評估研究: 環境影響評估報告,行政摘要及環境監察及審核手冊 (登記冊編號: AEIAR-095/2006) [下稱「環評報告」]

 (2)  The Director’s letter of approval of the EIA report with Conditions dated 8 February 2006 (Reference: (2) in EP2/H3/B/165 Pt.4)

(2)  署長於200628日發出批准環評報告的信件(檔案編號(2)inEP2/H3/B/165 Pt.4

(3)  Application for Environmental Permit submitted by the Permit Holder on 3 September 2007 (Application No. AEP-286/2007)

(3)       許可證持有人於200793日提交的環境許可證申請(申請書編號:AEP-286/2007

(4)       Environmental Permit (Permit No. EP-286/2007) issued on 27 Sep 2007

(4)   20079 27日發出的環境許可證(許可證編號:EP-286/2007)

(5)        Application documents for Variation of Environmental Permit including all attachments submitted by the Permit Holder on 6 March 2008 (Application No. VEP-254/2008)

(5)  許可證持有人於200836日提交的更改環境許可證申請文件包括所有附件(申請書編號:VEP-254/2008)

 

 

 

 

Application No.

申請書編號

Date of Application

申請日期

List of Amendments Incorporated into this Environmental Permit

已包含在本環境許可證內修訂項目

 

Date of Amendment

修訂日期

VEP-254/2008

6 March 2008

200836

Vary Condition 2.4 in Part C of Environmental Permit No. EP-286/2007.

更改環境許可證編號EP-286/2007 C部第2.4項條件。

 

 

31 March 2008

 

2008331

 

 

 

 

 

 

 

 

 

31 March 2008

2008331

 

 

 

Date

日期

 

(Mrs. Shirley LEE)

Principal Environmental Protection Officer

for the Director of Environmental Protection

環境保護署署長

(首席環境保護主任  李韓琇玲 代行)

 

 


 

PART B (DESCRIPTIONS OF DESIGNATED PROJECT)

B (指定工程項目的說明)

 

Hereunder is the description of the designated project mentioned in Part A of this environmental permit (hereinafter referred to as the “Permit”):

下列為本環境許可證(下稱許可證”) A部所提述的指定工程項目的說明:

 

 

Title of Designated Projects

指定工程項目的名稱

Expansion of Heliport Facilities at Macau Ferry Terminal

[The above designated projects are hereinafter referred to as “the Project”]

 

港澳碼頭直升機場設施擴建

[上列指定工程項目下稱工程項目”]

 

Nature of Designated Projects
指定工程項目的性質

A helipad within 300 m of existing or planned residential development.

在現有的或計劃中的住宅發展 300 內的直升機升降場。

 

Location of Designated Projects

指定工程項目的地點

Macau Ferry Terminal, Sheung Wan, Hong Kong Island.  The location of the Project is shown on Figure 1 attached to this Permit.

 

香港島上環港澳碼頭。工程項目的地點如本環境許可證的1所示。

 

Scale and Scope of Designated Project(s)

指定工程項目的規模和範圍

(a)    Construction and operation of a new elevated landing/take-off helipad of size of about 42m x 42m to the east of the existing helipad, and other related works;

 

(a) 於現有升降坪東面建造及營辦一個新的高架直升機升降坪,其面積最大約為 42x 42, 及其他相關設施。

 


PART C (PERMIT CONDITIONS)

1.         General Conditions

1.1        The Permit Holder and any person working on the Project shall comply with all conditions set out in this Permit.  Any non-compliance by any person may constitute a contravention of the Environmental Impact Assessment Ordinance (Cap.499) and may become the subject of appropriate action being taken under the Ordinance.

1.2               The Permit Holder shall ensure full compliance with all legislation from time to time in force including without limitation the Civil Aviation Ordinance (Cap. 448), Civil Aviation (Aircraft Noise) Ordinance (Cap. 312), Noise Control Ordinance (Cap. 400), Air Pollution Control Ordinance (Cap. 311), Water Pollution Control Ordinance (Cap. 358) and Waste Disposal Ordinance (Cap. 354).  This Permit does not of itself constitute any ground of defense against any proceedings instituted under any legislation.

1.3               The Permit Holder shall make copies of this Permit together with all documents referred to in this Permit or the documents referred to in Part A of the Permit readily available at all times for inspection by the Director or his authorized officers at all sites/offices covered by this Permit.  Any reference to the Permit shall include all documents referred to in the Permit and also the relevant documents in the Register.

1.4               The Permit Holder shall give a copy of this Permit to the person(s) in charge of the site and ensure that such person(s) fully understands all conditions and all requirements incorporated by the Permit.  The site refers to the site of the Project and should mean the same hereinafter.

1.5               The Permit Holder shall display conspicuously a copy of this Permit on the site at all vehicular site entrances/exits or at a convenient location for public’s information at all times.  The Permit Holder shall ensure that the most updated information about the Permit, including any amended Permit, is displayed at such locations.  If the Permit Holder surrenders a part or the whole of the Permit, the notice he sends to the Director shall also be displayed at the same locations as the original Permit.  The suspended, varied or cancelled Permit shall be removed from display at the site.

1.6               The Permit Holder shall construct and operate the Project as described in Part B of this Permit.

1.7               The Permit Holder shall ensure that the Project is designed and implemented in accordance with the information and recommendations described in the EIA Report and Approval Conditions (Register No. AEIAR-095/2006); the Application for Environmental Permit (Application No. AEP-286/2007) received on 3 September 2007, other relevant documents in the Register; and the information or mitigation measures described in this Permit, or mitigation measures to be recommended in submissions that shall be deposited with or approved by the Director as a result of permit conditions contained in this Permit, or mitigation measures to be recommended under on going surveillance and monitoring activities during all stages of the Project.  Where recommendations referred to in the documents of the Register are not expressly referred to in this Permit, such recommendations are nevertheless to be implemented unless expressly excluded or impliedly amended in this Permit.

1.8               All submissions as required under this Permit, shall be rectified and resubmitted in accordance with the comments, if any, made by the Director, within one month of the receipt of the Director’s comments or otherwise specified by the Director.

1.9               All submissions approved by the Director, all submissions deposited without comments by the Director, or all submissions rectified in accordance with comments by the Director under this Permit shall be construed as part of the permit conditions described in Part C of this Permit.  Any variation of the submissions shall be approved by the Director in writing or as prescribed in the relevant permit conditions.  All submissions or any variations of the submissions made after the establishment of an Environmental Team (ET) and employment of an Independent Environmental Checker (IEC) referred to in Conditions 2.1 and 2.2 below shall be certified by the ET Leader and verified by the IEC before submitting to the Director under this Permit.

1.10            The Permit Holder shall release all finalized submissions, as required under this Permit, to the public by depositing copies in the Environmental Impact Assessment Ordinance Register Office, or in any other places, or any internet websites as specified by the Director, or by any other means as specified by the Director for public inspection.  For this purpose, the Permit Holder shall provide sufficient copies of the submissions.

1.11            The Permit Holder shall notify the Director in writing the date of commencement of construction of the Project at least one month prior to the commencement of construction of the Project. The Permit Holder shall notify the Director in writing immediately if there is any change of the commencement date.  The Permit Holder shall notify the Director in writing the date of completion of construction of the Project within one month of the completion of construction of the Project.

1.12            The Permit Holder shall notify the Director in writing the date of commencement of operation of the Project at least one month prior to the commencement of operation of the Project. The Permit Holder shall notify the Director in writing immediately if there is any change of the commencement date.

1.13            All submissions to the Director required under this Permit shall be delivered either in person or by registered mail to the Environmental Impact Assessment Ordinance Register Office (currently at 27/F, Southorn Centre, 130 Hennessy Road, Wanchai, Hong Kong).  Electronic copies of all finalized submissions required under this Permit shall be prepared in Hyper Text Markup Language (HTML) (version 4.0 or later) and in Portable Document Format (PDF) (version 4.0 or later), unless otherwise agreed by the Director and shall be submitted at the same time as the hard copies.

1.14            For the purpose of this Permit, “commencement of construction of the Project” does not include works related to site clearance and preparation or other works as agreed by the Director.

2.