Environmental Permit No. EP-302/2008/B
環境許可證編號EP-302/2008/B

ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ORDINANCE

(CHAPTER 499)

SECTIONS 10 AND 13

環境影響評估條例

(499)

1013

 

ENVIRONMENTAL PERMIT TO CONSTRUCT AND OPERATE

A DESIGNATED PROJECT

建造及營辦指定工程項目的環境許可證

 

 

PART A (MAIN PERMIT)

A (許可證主要部分)

 

Pursuant to Section 10 of the Environmental Impact Assessment Ordinance (EIAO), the Director of Environmental Protection (the Director) granted the Environmental Permit EP-302/2008 to the HIGHWAYS DEPARTMENT (hereinafter referred to as the “Permit Holder”) on 19 February 2008.  Pursuant to Section 13 of the Ordinance, the Director amends the Environmental Permit No. EP-302/2008/A based on the Application No. VEP-282/2009.  The amendments, described below, are incorporated into the Environmental Permit (No. EP-302/2008/B).  This Environmental Permit as amended is for the construction and operation of the designated project described in Part B subject to the conditions specified and attached to Part C of this Permit.

 

根據環境影響評估條例(「條例」) 10 條的規定,環境保護署署長(「署長」)2008219日將環境許可證編號 EP-302/2008批予 (下稱許可證持有人”)。根據條例第 13 條的規定,署長因應申請書編號 VEP-282/2009 修訂環境許可證編號 EP-302/2008/A。下文說明的修訂,已包含在本環境許可證內 (EP-302/2008/B)。本經修訂的環境許可證,適用於建造及營辦本許可證 B 所說明的指定工程項目,但須遵守本許可證 C 所列明及附載的條件。

 

The issue of this Environmental Permit is based on the documents, approvals and permissions described below :

 

本環境許可證乃依據下列的文件、批准及許可條件而簽發 :

 

Application No.

申請書編號

VEP-282/2009

Documents in the Register:

登記冊上的文件:

 

(1) Widening of Tuen Mun Road at Tsing Tin Interchange

   Environmental Impact Assessment Report (December 2007)

[Hereinafter referred to as the “EIA Report”]

EIA Executive Summary (December 2007)

[Hereinafter referred to as the “EIA Executive Summary”]

 Environmental Monitoring and Audit Manual (December 2007)

[Hereinafter referred to as the “EM&A Manual”]

 

(1) 屯門公路近青田交匯處段道路擴闊工程環境影響評估[下稱環評報告”]

   環境影響評估報告行政摘要 (200712) [下稱「環評摘要」]

   環境監察及審核手冊 (200712) [下稱環監手冊]]

 

(2)   The Director’s letter of approval of the EIA Report dated 23 January 2008 (Reference: (8) of Ax(3) to EP2/G/A/61 Pt. 3)

 

(2) 署長於2008123日發出批准環評報告的信件 (檔案編號(8) of Ax(3) to EP2/G/A/61 Pt. 3

 

(3) Application for Environmental Permit submitted on 24 January 2008 (Application No. AEP-302/2008)

    2008 124日提交的環境許可證申請 (申請書編號:AEP-302/2008)

 

(4)  Environmental Permit issued on 19 February 2008 (Permit No. EP-302/2008)

2008219發出的環境許可證(許可證編號:EP-302/2008)

 

(5)  Application Document for Variation of an Environmental Permit submitted by the Permit Holder on 27 February 2008 (Application No.: VEP-253/2008)

許可證持有人於2008227日提交更改環境許可證申請文件(申請書編號:VEP-253/2008)

 

(6)  Environmental Permit issued on 25 March 2008 (Permit No. EP-302/2008/A)

2008325發出的環境許可證(許可證編號:EP-302/2008/A)

 

(7)  Application Document for Variation of an Environmental Permit submitted by the Permit Holder on 27 March 2009 (Application No.: VEP-282/2009)

許可證持有人於2009327日提交更改環境許可證申請文件(申請書編號:VEP-282/2009)

 


 

Application No.

申請編號

Date of Application

申請日期

List of Amendments Incorporated into Environmental Permit

已包含在環境許可證內的修訂項目

 

Date of Amendments

修訂日期

VEP-

253/2008

27 February 2008

2008227

Vary Condition 2.7 in Part C

更改 C 條件第 2.7

25 March 2008

2008325

VEP-

282/2009

27 March 2009

2009327

Vary Figure 4 in Part C

更改 C 附圖4

15 April 2009

2009415

 

 

 

 

 

 

 

 

             15 April 2009

         2009415

Date

日期

 

(Tony W H CHEUNG)

Ag. Principal Environmental Protection Officer (Strategic Assessment)

for Director of Environmental Protection

 

環境保護署署長

(署理首席環境保護主任(策略評估)張偉雄代行)


PART B (DESCRIPTIONS OF DESIGNATED PROJECT)

B (指定工程項目的說明)

 

Hereunder is the description of the designated project mentioned in Part A of this environmental permit:

 

下列為本環境許可證A所提及的指定工程項目的說明:

 

Title of Designated Project

指定工程項目的名稱

Widening of Tuen Mun Road at Tsing Tin Interchange  [Hereinafter referred to as “the Project]

 

屯門公路近青田交匯處段道路擴闊工程

[本指定工程項目下稱 工程項目”]

 

Nature of Designated Project
指定工程項目的性質

A major improvement to an existing trunk road

有主 路作 工程

 

Location of Designated Project

指定工程項目的地點

At the northern part of Town Centre Section of Tuen Mun Road.  The location of the Project is shown in Figure 1 attached to this Permit.

擴闊工程位于屯門公路市中心路段以北工程項目的位置載於本許可證夾附的1

 

Scale and Scope of Designated Project

指定工程項目的規模和範圍

 

Widening of an approximate 240m long section of Tuen Mun Road at Tsing Tin Interchange from dual 2-lane to dual 3-lane.  

 

擴闊屯門公路青田交匯處一段長約240米的路段,由2線雙程行車改為3線雙程行車。

 

 


PART C (PERMIT CONDITIONS)

 

1.         General Conditions

 

1.1       The Permit Holder and any person working on the Project shall comply with all conditions set out in this Permit. Any non-compliance by any person may constitute a contravention of the Environmental Impact Assessment Ordinance (EIAO) (Cap. 499) and may become the subject of appropriate action under the EIAO.

 

1.2       The Permit Holder shall ensure full compliance with all legislation from time to time in force including, without limitation to, the Air Pollution Control Ordinance (Cap. 311), Waste Disposal Ordinance (Cap. 354), Water Pollution Control Ordinance (Cap. 358), Noise Control Ordinance (Cap. 400) and Dumping at Sea Ordinance (Cap. 466). This Permit does not of itself constitute any ground of defence against any proceedings instituted under any legislation or imply any approval under any legislation.

 

1.3       The Permit Holder shall make copies of this Permit together with all documents referred to in this Permit or the documents referred to in Part A of the Permit readily available at all times for inspection by the Director or his authorised officers at all sites/offices covered by this Permit. Any reference to the Permit shall include all documents referred to in the Permit and also the relevant documents in the Register.

 

1.4       The Permit Holder shall give a copy of this Permit to the person(s) in charge of the site(s) and ensure that such person(s) fully understands all conditions and all requirements incorporated by the Permit. The site(s) refers to site(s) of construction and operation of the Project and shall mean the same hereafter.

 

1.5       The Permit Holder shall display conspicuously a copy of this Permit on the Project site(s) at all vehicular site entrances/exits or at a convenient location for public information at all times. The Permit Holder shall ensure that the most updated information about the Permit, including any amended Permit, is displayed at such locations.  If the Permit Holder surrenders a part or the whole of the Permit, the notice he sends to the Director shall also be displayed at the same locations as the original Permit.  The suspended, varied or cancelled Permit shall be removed from display at the Project site(s).

 

1.6       The Permit Holder shall construct and operate the Project in accordance with the project descriptions in Part B of this Permit.

 

1.7       The Permit Holder shall ensure that the Project is designed, constructed and operated in accordance with the information and all recommendations described in the EIA Report (Register No.: AEIAR-116/2008), the application documents including all attachments (Application No. AEP-302/2008), other relevant documents in the Register; and the information or mitigation measures described in this Permit, and mitigation measures to be recommended in submissions that shall be deposited with or approved by the Director as a result of permit conditions contained in this Permit, and mitigation measures to be recommended under ongoing surveillance and monitoring activities during all stages of the Project. Where recommendations referred to in the documents of the Register are not expressly referred to in this Permit, such recommendations are nevertheless to be implemented unless expressly excluded or impliedly amended in this Permit.

  

1.8       All submissions, as required under this Permit, shall be rectified and resubmitted in accordance with the comments, if any, made by the Director within one month of the receipt of the Director’s comments or otherwise as specified by the Director.

 

1.9       All submissions approved by the Director, all submissions deposited without comments by the Director, or all submissions rectified in accordance with comments by the Director under this Permit shall be construed as part of the permit conditions described in Part C of this Permit. Any variation of the submissions shall be approved by the Director in writing or as prescribed in the relevant permit conditions. Any non-compliance with the submissions may constitute a contravention of the Environmental Impact Assessment Ordinance (Cap. 499). All submissions or any variation of the submissions shall be certified by the Environmental Team (ET) Leader and verified by the Independent Environmental Checker (IEC) referred to in Conditions 2.1 and 2.2 below, before submitting to the Director under the Permit.

 

1.10     The Permit Holder shall release all finalized submissions, as required under this Permit, to the public by depositing copies in the EIAO Register Office, or in any other places, or any internet websites as specified by the Director, or by any other means as specified by the Director for public inspection. For this purpose, the Permit Holder shall provide sufficient copies of the submissions.

 

1.11     All submissions to the Director required under this Permit shall be delivered either in person or by registered mail to the EIAO Register Office (currently at 27/F, Southorn Centre, 130 Hennessy Road, Wanchai, Hong Kong). Electronic copies of all finalized submissions required under this Permit shall be prepared in Hyper Text Markup Language (HTML) (version 4.0 or later) and in Portable Document Format (PDF version 4.0 or later), unless otherwise agreed by the Director and shall be submitted at the same time as the hard copies.

 

1.12     The Permit Holder shall notify the Director in writing the commencement date of construction of the Project at least two weeks before the commencement of construction of the Project. The Permit Holder shall notify the Director in writing immediately if there is any change of the commencement date of the construction.

 

1.13     For the purpose of this Permit, “commencement of construction” does not include works related to site clearance and preparation, or other works as agreed by the Director.

 

 

2.         Specific Conditions

 

Employment of Environmental Monitoring and Audit (EM&A) Personnel

 

2.1       An Environmental Team (ET) shall be established by the Permit Holder no later than two weeks before the commencement of construction of the Project. The ET shall not be in any way an associated body of the Contractor or the Independent Environmental Checker (IEC) for the Project. The ET shall be headed by an ET Leader. The ET Leader shall be a person who has at least 7 years of experience in environmental monitoring and auditing (EM&A) or environmental management. The ET and the ET Leader shall be responsible for the implementation of the EM&A programme in accordance with the EM&A requirements as contained in the EM&A Manual of the Project. The ET Leader shall keep a contemporaneous log-book of each and every instance or circumstance or change of circumstances, which may affect the compliance with the recommendations of the EIA Report (Register No.: AEIAR-116/2008) and this Permit. The ET Leader shall notify the IEC within one working day of the occurrence of any such instance or circumstance or change of circumstances. The ET Leader’s log-book shall be kept readily available for inspection by all persons assisting in supervision of the implementation of the recommendations of the EIA Report (Register No.: AEIAR-116/2008) and this Permit or by the Director or his authorized officers. Failure to maintain records in the log-book, failure to discharge the duties of the ET Leader as defined in the EM&A Manual or failure to comply with this Condition would entitle the Director to require the Permit Holder by notice in writing to replace the ET Leader. Failure by the Permit Holder to make replacement, or further failure to keep contemporaneous records in the log-book despite the employment of a new ET Leader may render the Permit liable to suspension, cancellation or variation.

 

2.2       The Permit Holder shall employ an IEC no later than two weeks before the commencement of construction of the Project. The IEC shall not be in any way an associated body of the Contractor or the ET for the Project. The IEC shall be a person who has at least 7 years of experience in EM&A or environmental management. The IEC shall be responsible for duties defined in the EM&A Manual and shall audit the overall EM&A performance, including the implementation of all environmental mitigation measures, submissions required in the EM&A Manual, and any other submissions required under this Permit. In addition, the IEC shall be responsible for verifying the environmental acceptability of permanent and temporary works, relevant design plans and submissions under this Permit. The IEC shall verify the log-book(s) mentioned in Condition 2.1 of this Permit. The IEC shall notify the Director by fax, within one working day of receipt of notification from the ET Leader of each and every change of circumstances or non-compliance with the recommendations of the EIA Report (Register No.: AEIAR-116/2008) and this Permit, which might affect the monitoring or control of adverse environmental impacts from the Project. In case the IEC fails to so notify the Director of the same, fails to discharge the duties of the IEC as defined in the EM&A Manual or fails to comply with this Condition, the Director may require the Permit Holder by notice in writing to replace the IEC. Failure by the Permit Holder to make replacement, or further failure to so notify the Director despite employment of a new IEC may render the Permit liable to suspension, cancellation or variation. Notification by the Permit Holder is the same as notification by the IEC for the purpose of this Condition.

 

Submissions after Commencement of Construction of the Project

 

2.3   The Permit Holder shall, within one month after the commencement of construction of the Project, inform the Director in writing the management organization of the main construction companies and/or any form of joint ventures associated with the construction of the Project. The information, to be submitted, shall include at least an organization chart, names of responsible persons and their contact details.

           

 

 

Measures to Mitigate Traffic Noise Impact

 

2.4       To mitigate the traffic noise impact arising from the Project, the following measures shall be constructed in accordance with the details shown in Figure 2 before operation of the Project:

 

(a)    A section of a 100m long 6m high cantilevered barrier with 3.5m cantilever inclined at 23° on the Kowloon bound of Tuen Mun Road; and

 

(b)   A section of 80m long 6m high cantilevered barrier with 2.5m cantilever inclined at 23° on the Yuen Long bound of Tuen Mun Road

 

Each noise barrier shall be a continuous structure with no gap or opening except where an access road or an emergency exit is required.  The noise barriers shall be properly maintained during operation of the Project.

 

Measures to Mitigate Ecological Impact

 

2.5       To minimize impacts to the nearby Tuen Mun River Channel during construction of the Project, site runoff from construction activities shall be prohibited from entering the River Channel and shall be directed towards regularly cleaned and maintained sand traps, silt traps and, where appropriate, oil/grease separators.

 

Measures to Mitigate Hazard To Life Impact

 

2.6       To mitigate the hazard to life impact from the Tuen Mun Water Treatment Works during construction of the Project, escape routes for construction workers shall be formulated in case of gas release incidents at the Water Treatment Works and these escape routes shall be posted on the site notice boards and at the site entrance and exit.

 

        Measures to Mitigate Landscape Impacts

 

2.7       Before operation of the Project, 7 number of trees within the site (as shown in Figure 3) shall be transplanted to the designated transplanting locations (as shown in Figure 4).  To minimize impacts to these trees from construction activities, no construction works shall be carried out within 7 m from the edges of the tree trunks before tree transplantation.  All of these trees shall be properly maintained during construction and operation of the Project.  Any of these trees damaged during construction and operation of the Project shall be replaced.

 

2.8       To compensate for trees felled as a result of the construction works of the Project, at least 47 number of trees shall be planted within the site as shown in Figure 5 before operation of the Project. All these trees shall be properly maintained during operation of the Project.  Any of these trees damaged during operation of the Project shall be replaced.

 

 

3.         Environmental Monitoring and Audit Requirements

 

3.1       An EM&A programme shall be implemented in accordance with the procedures and requirements as set out in the EM&A Manual. Any changes to the programme shall be justified by the ET Leader and verified by the IEC as conforming to the information and requirements contained in the EM&A Manual before submission to the Director for approval.

 

3.2       Four hard copies and one electronic copy of Baseline Monitoring Report shall be submitted to the Director at least two weeks before the commencement of construction.  The submissions shall be certified by the ET Leader and verified by the IEC as having complied with the requirements as set out in the EIA Report (Register No.: AEIAR-116/2008) before submission to the Director.  Additional copies of the Baseline Monitoring Report shall be provided upon request by the Director.

 

3.3       Four hard copies and one electronic copy of Monthly EM&A Reports for the construction stage shall be submitted to the Director, within 2 weeks after the end of the reporting month. The submission shall be certified by the ET Leader and verified by the IEC as having complied with the requirements as set out in the EIA Report (Register No.: AEIAR-116/2008) before submission to the Director.  Additional copies of the Monthly EM&A Reports shall be provided upon request by the Director.

 

3.4       All EM&A results submitted under this Permit shall be true, valid and correct.

 

3.5       The actions described in the Event/Action Plans of the EM&A Manual shall be fully and properly carried out, in accordance with the time frame(s) as set out in the Event/Action Plan, or as agreed by the Director.

 

 

4.         Electronic Reporting of EM&A Information

 

4.1   To facilitate public inspection of the Baseline Monitoring Report and Monthly EM&A Reports via the EIAO Internet Website and at the EIAO Register Office, electronic copies of these Reports shall be prepared in Hyper Text Markup Language (HTML) (version 4.0 or later) and in Portable Document Format (PDF version 1.3 or later), unless otherwise agreed by the Director and shall be submitted at the same time as the hard copies as described in Conditions 3.2 and 3.3 above of this Permit. For the HTML version, a content page capable of providing hyperlink to each section and sub-section of these Reports shall be included in the beginning of the document. Hyperlinks to all figures, drawings and tables in these Reports shall be provided in the main text from where the respective references are made. All graphics in these Reports shall be in interlaced GIF format unless otherwise agreed by the Director. The content of the electronic copies of these Reports must be the same as the hard copies.

 

 

 

Notes:

 

1.         This Permit consists of three parts, namely, Part A (Main Permit), Part B (Description of Designated Project) and Part C (Permit Conditions). Any person relying on this permit should obtain independent legal advice on the legal implications under the EIAO, and the following notes are for general information only.

 

2.         If there is a breach of any condition of this Permit, the Director or his authorized officer may, with the consent of the Secretary for the Environment, order the cessation of associated work until the remedial action is taken in respect of the resultant environmental damage, and in that case the Permit Holder shall not carry out any associated works without the permission of the Director or his authorized officer.

 

3.         The Permit Holder may apply under Section 13 of the EIAO to the Director for a variation of the conditions of this Permit. The Permit Holder shall replace the original permit displayed on the Project site by the amended permit.

 

4.         A person who assumes responsibility for the whole or a part of the Project may, before he assumes responsibility of the Project, apply under Section 12 of the EIAO to the Director for a further environmental permit.

 

5.         Under Section 14 of the EIAO, the Director may with the consent of the Secretary for the Environment, suspend, vary or cancel this Permit.  The suspended, varied or cancelled Permit shall be removed from display at the Project site.

 

6.         If this Permit is cancelled or surrendered during operation of the Project, another environmental permit must be obtained under the EIAO before the Project could be continued. It is an offence under Section 26(1) of the EIAO to operate a designated project listed in Part I of Schedule 2 of the EIAO without a valid environmental permit.

 

7.         Any person who constructs the Project contrary to the conditions in the Permit, and is convicted of an offence under the EIAO, is liable:

(i)                  on a first conviction on indictment to a fine of $2 million and to   imprisonment for 6 months;

(ii)                on a second or subsequent conviction on indictment to a fine of $5 million and to imprisonment for 2 years;

(iii)               on a first summary conviction to a fine at level 6 and to imprisonment for 6 months;

(iv)              on a second or subsequent summary conviction to a fine of $1 million and to imprisonment for 1 year; and

(v)                in any case where the offence is of a continuing nature, the court or magistrate may impose a fine of $10,000 for each day on which he is satisfied the offence continued.

 

8.         The Permit Holder may appeal against any condition of this Permit under Section 17 of the EIAO within 30 days of receipt of this Permit.

 

9.         The Notes are for general reference only and that the Permit Holder should refer to the EIAO for details and seek independent legal advice.

 

 

Environmental Permit No. EP-302/2008/A

環境許可證編號 EP-302/2008/A

 

ID: Tmtsingtinvep(B)


 

Table 1 : Botanical names of trees to be transplanted

                           (This table should be read in conjunction with Figure 3)

 

 

Tree no.

Botanical Name

1

Melaleuca quinquenervia

 

16

Melaleuca quinquenervia

 

35

Melaleuca quinquenervia

 

63

Gossampinus malabarica

 

69

Melia azedarach

 

169

Melaleuca quinquenervia

 

411

Melaleuca quinquenervia

 

 

 

| Figure 1 | Figure 2 | Figure 3 | Figure 4 | Figure 5 |


[ Back to First Page ] / [ Back to Main Index ]