Environmental Permit No. EP-148/2002

       環境許可證編號 EP-148/2002

 

ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ORDINANCE

(CHAPTER 499)

Section 10

 

環境影響評估條例

(499)

10

 

ENVIRONMENTAL PERMIT TO CONSTRUCT A DESIGNATED PROJECT

 

建造指定工程項目的環境許可證

 

 

PART A (MAIN PERMIT)

A (許可證主要部分)

 

Pursuant to Section 10 of the Environmental Impact Assessment Ordinance (EIAO), the Director of Environmental Protection (the Director) grants this environmental permit to the GEOTECHNICAL ENGINEERING OFFICE (GEO) / WORKS DIVISION, CIVIL ENGINEERING DEPARTMENT (hereinafter referred to as the "Permit Holder") to construct the designated project described in Part B subject to the conditions specified in Part C.  The issue of this environmental permit is based on the documents, approvals or permissions described below:

 

根據《環境影響評估條例》(環評條例)10條的規定,環境保護署署長(署長)將本環境許可證批予土木工程署轄下土力工程處/工程部 (下稱許可證持有人),以建造B部所說明的指定工程項目,但須遵守C部所列明的條件。本環境許可證是依據下列文件、批准或許可而簽發:

 

 

 

Application No.

申請書編號

 

 

AEP-148/2002

 

Document in the Register :

登記冊上的文件:

 

1.        Project Profile -
"Agreement No. CE.40/2000 10-Year Extended LPM Project, Phase 2, Package G – Outlying Islands features near Shek Pik Reservoir, Lantau Island, Project Profile" (Register No.: PP-174/2002)

工程項目簡介 -
"
合約編號CE40/2000 延續十年之防止山泥傾瀉計劃第二期第G組大嶼山石璧水塘工程項目簡介" (登記冊編號: PP-174/2002)

 

2.        Application documents including all attachments submitted by the Permit Holder on 26 October 2002 (Application No.: AEP-148/2002)

許可證持有人於20021026日提交的申請文件包括所有附件

(申請書編號: AEP-148/2002)

 

 


 

 

Application No.

申請書編號

 

 

AEP-148/2002

 

Director's Permission to Apply Directly for Environmental Permit
署長批准直接申請環境許可證

 

 

Letter Reference: EP2/N9/Q/100
信件檔號: EP2/N9/Q/100

 

Date: 3 October 2002
日期: 2002103

 

 

 

 

 

 

 

21 November 2002

 

 

Date

日期

 

(Elvis W. K. AU)

Assistant Director

(Environmental Assessment and Noise)

for Director of Environmental Protection

環境保護署署長

(助理署長(環境評估及噪音) 區偉光代行)

 

 

 


PART B (DESCRIPTION OF DESIGNATED PROJECT)

B (指定工程項目的說明)

 

Hereunder is the description of the designated project mentioned in Part A of this environmental permit (hereinafter referred to as “the Permit”):

下列為本環境許可證(下稱許可證”)A部所提述的指定工程項目的說明:

 

Title of Designated Project

指定工程項目的名稱

 

10-Year Extended Landslip Preventive Measures (LPM) Project, Phase 2, Package G – Outlying Islands; Investigation, Design and Supervision of Landslip Preventive Works on Government Slopes and Related Studies.

[This designated project is hereinafter referred to as "the Project"]

 

延續十年的防止山泥傾瀉計劃第二期第G離島

勘察、設計及監督政府斜坡之防止山泥傾瀉工程及有關研究。

[這工程項目下稱"工程項目"]

 

Nature of Designated Project

指定工程項目的性質

 

To carry out landslip preventive works which include earthworks for slopes within country park.

在郊野公園內進行防止山泥傾瀉工程包括土木工事

 

Location of Designated Project

指定工程項目的地點

 

 

Along South Lantau Road and Keung Shan Road near Shek Pik Reservoir, Lantau Island. The location of the Project is shown in Figure 1 and 2 of this Permit.

大嶼山嶼南道及羌山道近石璧水塘。工程項目的位置見載於本許可證夾附的圖12

 

Scale and Scope of Designated Project

指定工程項目的規模和範圍

Landslip preventive measures on 9 substandard government slopes, numbered 13NW-B/C80, 13NW-B/C82, 13NE-A/C98, 13NE-A/C99, 13NE-A/C100, 13NE-A/C101, 13NE-A/C102, 13NE-A/C108 and 13NE-A/C133, falling within Lantau South Country Park. The project consists of a broad scope of works including earthworks, installation of soil nails and raking drains, drainage improvement works, rock slope stabilization measures and landscaping works.

 

在南大嶼郊野公園範圍內為9個低於標準的斜坡〔編號:13NW-B/C8013NW-B/C8213NE-A/C9813NE-A/C9913NE-A/C10013NE-A/C10113NE-A/C10213NE-A/C10813NE-A/C133進行廣泛的防止山泥傾瀉工程,包括土木工事、裝設泥釘、鞏固石坡措施、改善排水工程和景觀美化工程。

 

 


C (許可證條件)

1.       一般條件

 

1.1     許可證持有人及任何從事工程項目的人士必須完全符合本許可證載列的全部條件。任何人士如有不符合本許可證的情況,可能違反環境影響評估條例 (499) 的規定,而當局可根據條例採取適當行動。

 

1.2     許可證持有人須經常確保完全符合現行法例的規定,包括但不限於噪音管制條例 (400);空氣污染管制條例 (311);水污染管制條例 (358);廢物處置條例 (354);以及郊野公園條例 (208)。本許可證本身不會就根據任何法例提起的法律程序構成任何抗辯理由,或根據任何法例默示任何批准。

 

1.3     許可證持有人須印製本許可證的複本,連同本許可證所述的所有文件或本許可證A部所述文件,以供署長或獲授權人員任何時間內在本許可證所涵蓋的所有工地 / 辦事處查閱。凡提述本許可證,須包括本許可證所述的所有文件及登記冊內的相關文件。

 

1.4     許可證持有人須把本許可證的1份複本交予有關工地的負責人,並確保這些人士完全明白本許可證的所有條件與規定。工地是指建造及營辦工程項目的工地,下文所提及的工地亦屬同一意思。

 

1.5     許可證持有人須在有關工地的所有車輛進出口或一處方便地點,顯眼地展示本許可證的複本,以供公眾在任何時間內閱覽。許可證持有人須確保在這些地點展示關於本許可證 (包括任何經修訂的許可證) 的最新資料。許可證持有人如交回許可證的部分或全部,必須把其送交署長的通知書,在備有原有許可證的各處相同地點展示。遭暫時吊銷、更改或取消的許可證必須從工程項目的工地除下,不再展示。

 

1.6     許可證持有人須依據本許可證B部的工程項目說明,建造工程項目。

 

1.7     許可證持有人須確保工程項目的設計及建造,按照下述資料及措施辦理:工程項目簡介 (登記冊編號:PP-174/2002) 所說明的資料及建議;登記冊內的其他相關文件;本許可證所說明的資料及緩解措施;根據本許可證內載的條件須向署長存放或獲署長批准的提交文件所建議的緩解措施;以及在工程項目各階段進行的持續監察及監測工作所建議的緩解措施。登記冊文件所述建議如沒有在本許可證明確表示,則仍須實施這些建議,除非獲本許可證明確豁除或默示修訂。

 

1.8     所有按本許可證規定提交的文件,須在接獲署長的意見 (如有者) 1個月內 (除非署長另行指定),根據署長的意見加以修正並再向署長提交。

 

1.9     署長批准的所有提交文件、署長沒有給予意見的所有存放文件、或根據本許可證規定由署長給予意見修正的所有提交文件,均須詮釋為本許可證C部說明的許可證條件的一部分。提交文件如有任何修訂,均須獲署長的書面批准,或符合有關許可證條件訂明的規定。如有不符合提交文件的情況,則可能違反環境影響評估條例 (499) 的規定。

 

1.10    許可證持有人須把所有按本許可證規定提交的文件定稿公開給公眾人士知道,方法是把有關文件複本存放於環境影響評估條例登記冊辦事處,或署長指定的任何其他地方,或署長指定的任何互聯網網站,或採取署長指定的任何其他方法,以供公眾查閱。因此,許可證持有人須提供足夠數量的複本。

 

1.11    許可證持有人須在工程項目的建造工程展開前,至少提早1個月以書面方式把建造工程的施工日期通知署長。施工日期如有任何更改,許可證持有人必須立即以書面方式通知署長。

 

1.12    本許可證規定向署長提交的所有文件,須親身送交或以掛號方式郵寄至環境影響評估條例登記冊辦事處 (現址為:香港灣仔軒尼詩道130號修頓中心27)。所有按本許可證規定提交的文件定稿的電子版本,均須以超文本標示語言 (HTML) (4.0或較後版本) 和便攜式文件格式 (PDF) (4.0或較後版本) 製作,除非另獲署長同意,並須與硬複本同時提交。

 

1.13    為執行本許可證,「建造工程的展開」不包括有關工地清理和預備的工程,或署長同意的其他工程。

 

 

2.       特定條件

 

2.1     工程項目只可在本許可證圖1及圖2所示影線和著色位置建造。

 

2.2     許可證持有人須根據水務署發出的「在集水區內工作的條件」規定的有關措施及環境保護署發出的《專業人士環保事務諮詢委員會專業守則1/94》內關於「建造工地排水」的指引,在工程項目的建造工程展開前,至少提早4個星期向署長提交控制工地徑流建議書。建議書須包括但不限於1份應變計劃,處理石壁水塘及引入水塘的河道的突發污染情況;實施緩解措施的持續監察及監測工作的詳情;以及1份行動計劃,載列所有與工程項目有關的人士的職責及行動,以避免或減少對水質造成的影響。

 

2.3     許可證持有人須密切監管工程項目,確保按條件第2.2項提交的建議書內各項建議得以實施。許可證持有人須在工程項目的建造工程期間,至少每星期進行一次環境審核,以確保工程項目簡介 (登記冊編號:PP-174/2002) 及本許可證所說明的各項環境緩解措施及按條件第2.2項提交的建議書內載行動計劃所說明的行動得以實施。在規定提交報告的月份結束後2個星期內,許可證持有人須向署長提交每月環境審核報告的4份硬複本及1份軟複本。提交的所有環境審核結果,均須有效及真實無誤。

 

2.4     不得在工程項目的工地內設立食堂。

 

2.5     不得在工程項目的建造工程期間侵擾或導引天然河流,除非另獲署長批准。

 

2.6     為保護稀有品種 (吊鐘),不得在本許可證圖3所示的範圍內進行工程。工程項目人員不得進入有關範圍。

 

2.7     許可證持有人須聘請一名合資格的園藝家,負責移植斜坡編號13NW-B/C80上的吊鐘;如移植失敗,須決定合適的本地品種作補償。該名合資格的園藝家並須在工程項目的建造工程完成後監察及保養樹木,為期1年。

 

2.8     為緩解視覺影響,工程項目現時的噴漿混凝土表面須予清除,並須以噴草方式植被,按情況栽種灌木或樹苗。除斜坡編號13NW-B/C80外,不得設置供維修保養用的鋼造通道樓梯。附錄A所說明的景觀美化措施須予實施。許可證持有人須在工程項目的景觀美化工程展開前,至少提早4個星期向署長存放景觀美化計劃的3份硬複本及1份軟複本。

 

 

註:

 

1.       本許可證共有3部,即A部 (許可證主要部分)B部 (指定工程項目的說明) C部 (許可證條件)。任何援引本許可證的人士須就條例的法律含意徵詢獨立法律意見,下述註解只供一般參考用。

 

2.       如違反本許可證的任何條件,署長或獲授權人員可在環境運輸及工務局局長的同意下勒令停止相關工程,直至許可證持有人為所造成的環境損害採取補救行動為止。在此情況下,許可證持有人未經署長或獲授權人員同意,不得進行任何相關工程。

 

3.       許可證持有人可根據環境影響評估條例 (「條例」) 13條的規定向署長申請更改本許可證的條件。許可證持有人須把經修改的許可證替換在工程項目的工地內展示的原有許可證。

 

4.       承擔工程項目整項或部分工程的責任的人,在承擔責任之前,可根據條例第12條的規定向署長申請新的環境許可證。

 

5.       根據條例第14條的規定,署長可在環境運輸及工務局局長的同意下暫時吊銷、更改或取消本許可證。遭暫時吊銷、更改或取消的許可證必須從工程項目的工地除下,不再展示。

 

6.       如果本許可證在工程項目建造期間取消或交回,則在繼續進行工程項目之前,必須先根據條例規定取得另一份環境許可證。根據條例第26(1)條的規定,任何人在沒有有效環境許可證的情況下建造條例附表2所列明的指定工程項目,即屬犯罪。

 

7.       如任何人在違反本許可證的條件下建造工程項目,根據環評條例,即屬犯罪 -

 

(i) 一經循公訴程序首次定罪,可處罰款200萬元及監禁6個月;

 

(ii) 一經循公訴程序第二次或其後每次定罪,可處罰款500萬元及監禁2年;

 

(iii) 一經循簡易程序首次定罪,可處第6級罰款及監禁6個月;

 

(iv) 一經循簡易程序第二次或其後每次定罪,可處罰款100萬元及監禁1年;以及

 

(v) 在任何情況下如該罪行屬連續性質,法院或裁判官可就其信納該罪行連續的每一天另處罰款10,000元。

 

8.       許可證持有人可在接獲本許可證後30天內,根據條例第17條就本許可證的任何條件提出上訴。

 

9.       上述註解只供一般參考用,欲知有關詳情,許可證持有人須參閱環評條例及徵詢獨立法律意見。

 

 

 

環境許可證編號EP-148/2002


附錄A (條件第2.8項所述)

 

景觀美化措施概要

 

 

斜坡編號

景觀緩解措施建議

13NE-A/C98

控制侵蝕網、噴草及種植灌木。

13NE-A/C99

圍網保護無施工的區域,以保存現有的植物;控制侵蝕網、噴草及種植灌木。

13NE-A/C100

控制侵蝕網、噴草及種植灌木。

13NE-A/C101

圍網保護無施工的區域,以保存現有的植物;控制侵蝕網、噴草及種植灌木。

13NE-A/C102

控制侵蝕網、噴草及種植灌木;斜坡頂部種植樹苗。

13NE-A/C108

控制侵蝕網、噴草及種植灌木。種植本地灌木補償砍伐的樹木;在斜坡腳種植綠化牆以遮隔斜坡範圍的視線。

13NE-A/C133

在土壤部分使用控制侵蝕網和噴草;保持岩石部分的裸露岩石外貌;在斜坡腳種植綠化牆以遮隔斜坡範圍的視線。

13NW-B/C80

控制侵蝕網、噴草及種植灌木;種植本地灌木以補償失去吊鐘的損失 (如移植吊鐘失敗)

13NW-B/C82

控制侵蝕網、噴草及種植灌木。斜坡頂部種植樹苗。

 

 

 


圖 1 | 圖 2 | 圖 3


[ 返 回 頁 首 ] / [ 返 回 主 目 錄 ]