Environmental Permit No. EP-309/2008

環境許可證編號EP-309/2008

 

ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ORDINANCE

(CHAPTER 499)

Section 10

 

環境影響評估條例

(499)

10

 

ENVIRONMENTAL PERMIT TO CONSTRUCT AND OPERATE

A DESIGNATED PROJECT

 

建造及營辦指定工程項目的環境許可證

 

 

PART A (MAIN PERMIT)

A (許可證主要部分)

 

Pursuant to Section 10 of the Environmental Impact Assessment Ordinance (EIAO), the Director of Environmental Protection (the Director) grants this environmental permit to the Drainage Services Department (hereinafter referred to as the "Permit Holder") to construct and operate the designated project described in Part B subject to the conditions specified in Part C.  The issue of this environmental permit is based on the documents, approvals or permissions described below:

 

根據《環境影響評估條例》(環評條例)10條的規定,環境保護署長(署長)將本環境許可證批予渠務(下稱許可證持有人),以建造及營辦B說明的指定工程項目,但須遵守C所列明的條件。本環境許可證是依據下列文件、批准或許可而簽發:

 

 

 

Application No.

申請書編號

 

 

AEP-309/2008

 

Document in the Register :

登記冊上的文件:

 

1.        Project Profile -
"Lam Tsuen Valley Sewage Pumping Station" (Register No.: PP-171/2002)

工程項目簡介

"林村污水泵房" (登記編號: PP-171/2002)

 

2.        Application for Environmental Permit submitted by the Permit Holder on 22 July 2008 (Application No.: AEP-309/2008)

許可證持有人於2008722日提交的申請文件

(申請書編號: AEP-309/2008)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Application No.

申請書編號

 

 

AEP-309/2008

 

Director's Permission to Apply Directly for Environmental Permit
署長批准直接申請環境許可證

 

 

Letter Reference: (  ) in EP2/N5/F/36

信件檔號: (  ) in EP2/N5/F/36

 

Date: 7 August 2002

日期: 200287

 

 

 

 

 

 

15 August 2008

 

Date

日期

 

(Maurice K.L. YEUNG)

Principal Environmental Protection Officer

(Assessment and Noise)

for Director of Environmental Protection

環境保護署長

(首席環境保護主任(評估及噪音) 楊國良代行 )

 

 

 


PART B (DESCRIPTION OF DESIGNATED PROJECT)

B (指定工程項目的說明)

Hereunder is the description of the designated project mentioned in Part A of this environmental permit (hereinafter referred to as “the Permit”):

下列為本環境許可證(下稱許可證”)A所提述的指定工程項目的說明:

 

Title of Designated Project

指定工程項目的名稱

 

Lam Tsuen Valley Sewage Pumping Station

[This designated project is hereinafter referred to as "the Project"]

林村谷污水泵房

[這指定工程項目下稱"工程項目"]

 

Nature of Designated Project

指定工程項目的性質

 

A sewage pumping station with an installed capacity of more than 2,000 m3 per day and its boundary is less than 150 m from the existing residential area.

裝置的泵水能力超過每天2,000立方米,且界線與現有的住宅區相距少於150米的污水泵水站

 

Location of Designated Project

指定工程項目的地點

 

 

Tai Po, near Lam Kam Road Interchange.  The location of the Project is shown in Figure 1 of this Permit.

大埔, 近林錦公路交處。工程項目的位置見載於本許可證夾附的圖一。

 

Scale and Scope of Designated Project

指定工程項目的規模和範圍

Construction and operation of a sewage pumping station with an average dry weather flow of about 5,600m3 per day.

建造及營辦一個平均旱季流量約為每天5,600立方米的污水泵水站

 

 


C (許可證條件)

 

1.       一般條件

 

1.1       許可證持有人及任何從事工程項目的人士必須完全符合本許可證載列的全部條件。任何人士如有不符合本許可證的情況,可能違反《環境影響評估條例》(第499章)的規定,而當局可根據環評條例採取適當行動。

 

1.2       許可證持有人須經常確保完全符合現行法例的規定,包括但不限於《噪音管制條例》(第400章)《空氣污染管制條例》(第311章)《水污染管制條例》(第358章)《廢物處置條例》(第354章)以及《郊野公園條例》(第208章)。本許可證本身不會就根據任何法例提起的法律程序構成任何抗辯理由,或根據任何法例默示任何批准。

 

1.3       許可證持有人須印製本許可證的複本,連同本許可證所述的所有文件及本許可證A 所述文件,以供署長或獲授權人員任何時間內在本許可證所涵蓋的所有工地/辦事處查閱。凡提述本許可證,須包括本許可證所述的所有文件及登記冊內的相關文件。

           

1.4       許可證持有人須把本許可證的一份複本交予有關工地的負責人,並確保這些人士完全明白本許可證的所有條件與規定。工地是指建造工程項目的工地,下文所提及的工地亦屬同一意思。

 

1.5       許可證持有人須在有關工地的所有車輛進出口或一處方便地點,顯眼地展示本許可證的複本,以供公眾在任何時間內閱覽。許可證持有人須確保在這些地點展示關於本許可證(包括任何經修訂的許可證)的最新資料。許可證持有人如交回許可證的部分或全部,必須把其送交署長的通知書,在備有原有許可證的各處相同地點展示。遭暫時吊銷、更改或取消的許可證必須從項目的工地除下,不再展示。

 

1.6       許可證持有人須依據本許可證 B 的工程項目說明,建造及營辦工程項目。

 

1.7       許可證持有人須確保工程項目的設計、建造及營辦按照下述資料及措施辦理環評條例登記冊內的工程項目簡介登記編號: PP-171/2002以及申請文件包括全部附件申請書編號:AEP-309/2008;本許可證所說明的資料緩解措施;根據本許可證內載的條件須向署長存放或獲署長批准的提交文件所建議的緩解措施;以及在工程項目各階段進行的持續監察及監測工作所建議的緩解措施。登記文件所述建議如沒有在本許可證明確表示,則仍須實施這些建議,除非獲本許可證明確豁除或默示修訂。

 

1.8       所有按本許可證規定存放的文件,須在接獲署長的意見(如有者)後2個星期內(除非署長另行指定),根據署長的意見加以修正並再向署長提交。

 

1.9       署長根據本許可證批准的所有提交文件,均須詮釋為本許可證 C 說明的許可證條件的一部分。提交文件如有任何修訂,均須獲署長的書面批准,或符合有關許可證條件訂明的規定。如有不符合提交文件的情況,可能違反《環境影響評估條例》(第499章)的規定。

 

1.10     許可證持有人須把所有按本許可證規定提交的文件定稿公開給公眾人士知道,方法是把有關文件複本存放於環境影響評估條例登記辦事處,或署長指定的任何其他地方,或署長指定的任何互聯網網站,或採取署長指定的任何其他方法,以供公眾查閱。因此,許可證持有人須提供足夠數量的複本。

 

1.11     許可證持有人須在工程項目的建造工程展開前,至少提早1以書面方式把建造工程的施工日期通知署長。施工日期如有任何更改,許可證持有人必須立即以書面方式通知署長。

 

1.12     本許可證規定向署長提交的所有文件,須親身送交或以掛號方式郵寄至環境影響評估條例登記辦事處現址為:香港灣仔軒尼詩道130號修頓中心27。所有按本許可證規定提交的文件定稿的電子版本,均須以超文本標示語言(HTML)(第 4.0 或較後版本)和便攜式文件格式(PDF( 1.3 或較後版本製作,除非另獲署長同意,並須與硬複本同時提交。

 

1.13     為執行本許可證,「建造工程的展開」不包括有關工地清理和預備工程,或署長同意的其他工程。

 

2.       特定條件

 

2.1       為盡量減低工程項目營辦期間的氣味影響,泵房的進水間、隔濾房及濕井須設於地底,並於其上加蓋。泵房的廢氣於排放前,須先經除味器處理。除味器須能消除至少99.5% 的總硫化氫含量,而抽出的廢氣須向東南方排放。

 

2.2       為盡量減低工程項目營辦期間的噪音影響,泵房須為全密封式設計﹔除味器的抽氣扇須裝置滅聲器,而泵房的窗戶須安裝隔音百葉簾或雙層玻璃窗。

 

2.3       在工程項目施工建造期間,廢物及挖掘物料須堆存於工地範圍內﹔所有堆存的物料須於可行情況下盡快移離工地。

 

2.4       為盡量減低緊急情況時,污水由泵房溢流系統排進林村河的機會,泵房須裝置

 

(i)            後備水泵及配備雙重供電系統或自動操作發電機的後備電源。

 

(ii)          污水蓄留設施,其容量須不少於兩小時的污水最高流量,以收集溢流污水並儲於容器後運走作處理

 

(iii)        遙測系統,把泵房異常或操作出現問題的訊號傳送至現有的大埔污水處理廠或附近以人手操作的泵房,以便採取即時行動。當發生污水溢流的緊急情況時,許可證持有人須即時通知水署。

 

2.5       為免對附近的集水區及林村河造成污染,工程項目的建造及營辦期間須實施下述措施:

 

(i)            工地內不得貯存會造成嚴重水污染的物品,包括殺蟲劑或毒劑、易燃或有毒溶劑、石油或焦油,以及有毒物料。

 

(ii)          貯存區地面須以混凝土鋪砌,並裝設堤圍

 

(iii)        工地邊界須設置具隔油池的周邊水渠,並接連公共排水系統。

 

2.6       在工程項目的建造工程展開前,許可證持有人須至少提早2 月,向署長提交景觀設計圖,包括保護樹木建議書,以供批准。景觀設計圖須展示有關景觀美化的地點、大小、數目以及植物的品種;予以保留、移植或砍伐,以及保護的樹木位置、大小、數目以及植物的品種,以及泵房在建築、色彩、用料飾面及紋理上美化,以緩解景觀及視覺影響的詳情。工程項目的所有景觀及視覺影響緩解措施須按核准的景觀設計圖實施。

 

 

 

 

1.          本許可證共有3部,即A (許可證主要部分)B (指定工程項目的說明) C (許可證條件)。任何援引本許可證的人士須就條例的法律含意徵詢獨立法律意見,下述註解只供一般參考用。

 

2.     如違反本許可證的任何條件,署長或獲授權人員可在環境局局長的同意勒令停止相關工程,直至許可證持有人為所造成的環境損害採取補救行動為止。在此情況下,許可證持有人未經署長或獲授權人員同意,不得進行任何相關工程。

 

3.     許可證持有人可根據《環境影響評估條例》(「條例」)第13條的規定向署長申請更改本許可證的條件。許可證持有人須把經修改的許可證替換在工程項目的工地內展示的原有許可證。

 

4.     承擔工程項目整項或部分工程的責任的人,在承擔責任之前,可根據環評條例第12條的規定向署長申請新的環境許可證。

 

5.     根據環評條例第14條的規定,署長可在環境局局長的同意下暫時吊銷、更改或取消本許可證。遭暫時吊銷、更改或取消的許可證必須從工程項目的工地除下,不再展示。

 

6.     如果本許可證在工程項目建造期間取消或交回,則在繼續進行工程項目之前,必須先根據環評條例規定取得另一份環境許可證。根據條例第26(1)條的規定,任何人在沒有有效環境許可證的情況下建造條例附表2所列明的指定工程項目,即屬犯罪。

 

7.     如任何人在違反本許可證的條件下建造工程項目,根據環評條例,即屬犯罪 -

 

(i)     一經公訴程序首次定罪,可處罰款200萬元及監禁6個月;

 

(ii)    一經公訴程序第二次或其後每次定罪,可處罰款500萬元及監禁2年;

 

(iii)   一經簡易程序首次定罪,可處第6級罰款及監禁6個月;

 

(iv)   一經簡易程序第二次或其後每次定罪,可處罰款100萬元及監禁1年;及

 

(v)   在任何情況下如該罪行屬連續性質,法院或裁判官可就其信納該罪行連續的每一天另處罰款10,000元。

 

8.     許可證持有人可在接獲本許可證後30天內,根據環評條例第17條就本許可證的任何條件提出上訴。

 

9.     上述註解只供一般參考用,欲知有關詳情,許可證持有人須參閱環評條例及徵詢獨立法律意見。

  

 

Environmental Permit No. EP-309/2008

環境許可證編號  EP-309/2008

 

| 1 |


    ] /      ]