Environmental Permit No. EP-056/2000/C

環境許可證編號  EP-056/2000/C

 

ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ORDINANCE

(CHAPTER 499)

Section 10 & Section 13

 

環境影響評估條例

(499)

10 13

 

ENVIRONMENTAL PERMIT TO CONSTRUCT AND OPERATE

A DESIGNATED PROJECT

 

建造及營辦指定工程項目的環境許可證

 

PART A (MAIN PERMIT)

A (許可證主要部分)

 

Pursuant to Section 10 of the Environmental Impact Assessment Ordinance (the Ordinance), the Director of Environmental Protection (the Director) granted the Environmental Permit (No. EP-056/2000) to KOWLOON-CANTON RAILWAY CORPORATION (the "Permit Holder") on 25 May 2000. Pursuant to Section 13 of the Ordinance, the Director amends the Environmental Permit No. EP-056/2000/B based on the Application No. VEP-179/2005. The amendments described below, are incorporated into this Environmental Permit (EP-056/2000/C). This Environmental Permit as amended is for the construction and operation of the designated projects described in Part B of this Permit subject to the conditions described in and attached to Part C of this Permit. 

 

根據環境影響評估條例 (條例) 10條的規定,環境保護署署長 (署長) 2000 5 25日將環境許可證 (編號 EP-056/2000) 批予九廣鐵路公司 (下稱 "許可證持有人" )根據條例第13條的規定,署長因應更改環境許可證的申請編號 VEP-179/2005修訂環境許可證編號 EP-056/2000/B以下修訂已包含在本環境許可證內 (EP-056/2000/C)本經修訂的環境許可證作為建造營辦B所說明的指定工程項目,但須遵守本許可證C部所說明或附載的條件。

 


This Environmental Permit is based on the documents, approvals and permissions described below:

 

本環境許可證乃依據下列文件、批准許可條件而簽發

 

 

Application No.

申請書編號:

 

 

 VEP-179/2005

 

 

Document in the Register:

登記冊上的文件:

 

 

Hung Hom to Tsim Sha Tsui Extension – Environmental Impact Assessment Study (Register No. AEIAR-033/2000) (4 volumes dated February 2000)

[hereinafter referred to as the “EIA Report”]

The Director’s letter of approval of the EIA Report dated 24 May 2000 ref (9) in EP2/G/A/98 Pt. 4

 

東鐵廷伸段:紅磡至尖沙咀段環境評估 (登記冊編號:AEIAR-033/2000) (4 2000 2) [下稱環評報告”]

署長已於2000524 ref (9) in EP2/G/A/98 Pt.4發出批准該環評報告的信。

 

Environmental Permit issued – Permit No.: EP-056/2000 issued on 25 May 2000.

 

已簽發的環境許可證 - 許可證編號: EP-056/200020005 25日簽發。

 

Application for Variation of an Environmental Permit No. VEP-022/2000.

[Hereafter referred to as “the Application VEP-022/2000”]

 

申請更改環境許可證編號VEP-022/2000

[下稱申請書編號VEP-022/2000”]

 

Environmental Permit issued – Permit No.: VEP-022/2000/A/EP-056 issued on 25 August 2000.

 

已簽發的環境許可證 - 許可證編號: VEP-022/2000/A/EP-05620008 25日簽發。

 

Application for Variation of an Environmental Permit No. VEP-152/2004.

[Hereafter referred to as “the Application VEP-152/2004”]

 

申請更改環境許可證編號VEP-152/2004

[下稱申請書編號VEP-152/2004”]

 

Environmental Permit issued – Permit No.: EP-056/2000/B issued on 3 September 2004.

 

 

已簽發的環境許可證 - 許可證編號: EP-056/2000/B20049 3日簽發。

 

Application for Variation of an Environmental Permit No. VEP-179/2005.

[Hereafter referred to as “the Application VEP-179/2005”]

 

申請更改環境許可證編號VEP-179/2005

[下稱申請書編號VEP-179/2005”]

 

 

Application No.

申請

編號

 

Date of Application

申請

日期

 

List of Amendments Incorporated into Environmental Permit

已包含在環境許可證內的修訂項目

 

Date of Amendments

修訂

日期

 

VEP-022/2000

1 August 2000

Conditions 2.1, 2.2, 2.4, 2.12, 2.19(a), 2.20, 2.26, 3.2, 3.5 and 4.1 in Part C of EP-056/2000.

 

25 August 2000

 

2000

81

 

環境許可證編號EP-056/2000 C部條件第2.1, 2.2, 2.4, 2.12, 2.19(a), 2.20, 2.26, 3.2, 3.5 4.1

 

2000

825

 

VEP-152/2004

13 August 2004

 

Vary Conditions 2.21 and 2.23

 

Add Figures 2, 3 and 4

 

3 September 2004

 

2004

813

 

更改第 2.21 2.23 項條件

 

加入圖 2, 34

 

2004

93

 

VEP-179/2005

22 June 2005

 

Vary Conditions 2.23a and 2.23c

 

Vary Figure 2

 

14 July 2005

 

2005

622

更改第 2.23a 2.23c 項條件

 

更改圖 2

 

2005

714

 

 

 

 

 

         14 July 2005          

Date

日期

 

                                                    

 

                                    

(Mrs. Shirley LEE)

Principal Environmental Protection Officer

for Director of Environmental Protection

環境保護署署長

(首席環境保護主任 李韓琇玲女士 )


PART B (DESCRIPTIONS OF DESIGNATED PROJECT)

B (指定工程項目的說明)

 

Hereunder is the description of the designated project mentioned in Part A of this environmental permit:

(hereinafter referred to as the “Permit”)

下列為本環境許可證(下稱許可證”)A部所提述的指定工程項目的說明:

 

 

Title of Designated Project

指定工程項目的名稱

 

 

East Rail Extension – Hung Hom to Tsim Sha Tsui [This designated project is hereinafter referred to as “the Project”]

 

東鐵支線:紅磡至尖沙咀段 [這指定工程項目下稱工程項目”]

 

 

Nature of Designated Project
指定工程項目的性質

 

 

Construction and operation of approximately 1.5 km underground railway and its associated station.

 

興建和運作一條長約1.5公里的地底鐵路及有關的火車站。

 

 

Location of Designated Project

指定工程項目的地點

 

Hung Hom, Tsim Sha Tsui and Ho Man Tin.  The location of the project is shown in Figure 1 attached to this Permit.

 

紅磡、尖沙咀及何文田。 圖1顯示工程的位置。

 

 

Scale and Scope of Designated Project(s)

指定工程項目的規模和範圍

 

Construction and operation of approximately 1.5 km underground railway, a new East Tsim Sha Tsui Station, a pedestrian subway system linking the new station with MTR Tsim Sha Tsui Station running under Mody Road, Blenheim Avenue, Signal Hill and Middle Road, and a traction substation at Ho Man Tin.  The scope of the project is detailed in section 1.3 of the EIA Report.

 

興建和運作一條長約1.5 公里的地底鐵路、一個新建的尖沙咀東站、一組連接新火車站與尖沙咀地鐵站並沿麼地道、白蘭軒道、訊號山及中間道而建的行人隧道、及一個位於何文田的變壓站。工程範圍在環評報告1.3節詳細說明。

 

 

 


C ( )

1.      

1.1    

1.2     ( 400 ) ( 311 ) ( 358 ) ( 354 )

1.3     A

1.4    

1.5     便 ( )

1.6     B

1.7     ( AEIAR-033/2000)

1.8     ( ) ( )

1.9     C

1.10    稿

1.11    4

1.12    ( 130 27 )

2.     

2.1     7 I 3.1

2.2     7

2.3     3.1

2.4     2.3

2.5     便

2.6     4

2.7     6 3 使 9 使

2.8    

2.9     1.3

2.10   

2.11    5.2.7 1 2 3 4

2.12    4 5.2.7.3 D4

(a)          ( 5A ) ( 6 ) (N4)

(b)          ( 7)

(i)      (N6)

(ii)      30 (N7)

(iii)     18 (N8)

(iv)    (N9)

(v)     (N10)

(vi)    (N13 N14)

(vii)    (N16)

調

2.13    / 2 2.12

(a)         

(b)         

2.14    3

(a)          D8

(b)          D2 使

(c)         

(d)         

(e)         

(f)           使

(g)         

2.15    D2

2.16    A 1 2

2.17   


2.18    3 ( ) 5.3.2.1

2.19   

(a)         

(b)         

2.20    4 5 1500

2.21       /   2 . 2 0 2 . 2 2  ( ) 1 1 . 1 . 3 2 5 1

2.22    5

2.23a 2 . 2 0 2 . 2 2  ( ) 及其增補資料A    

                (i)      1 2 3   1

                (ii)     2 沿 2   ( ) 6 ,以及在梳士巴利道與中間道的交界附近另外種植6棵樹

                (iii)     3 交匯 1 2 4 0 0 3 4

2.23b 

                (i)     1 2

          

                (ii)     2 ( ) 2

                (iii)   3 關工 2

               

2.23c      5 程項 2 . 2 0 2 . 2 2  ( ) 及其增補資料A

                (i)      1 1 2 3

                (ii)     2 1 2 1 2 ;及

                (iii)    3 3 4

               2 . 2 0 2 . 2 2

2.24    B


2.25    C D1

/

2.26    4 ( ) ( ) 調

2.27    10.4 /

(a)         

(b)          /

(c)         

(d)          2.27(c)

(e)