Environmental Permit No. FEP-24/004/1998/J

FEP-24/004/1998/J

 

ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT ORDINANCE
(CHAPTER 499)
SECTION 10 & 13


(
499 )
10 13

ENVIRONMENTAL PERMIT TO CONSTRUCT AND OPERATE

A DESIGNATED PROJECT

PART A (MAIN PERMIT)
A
( )

Pursuant to Sections 10 and 12 of the Environmental Impact Assessment Ordinance (EIAO), the Director of Environmental Protection (the Director) grants this environmental permit to the MTR Corporation Limited (hereinafter referred to as the “Permit Holder”) to construct and operate the designated project described in Part B subject to the conditions specified in Part C.

 

根據《環境影響評估條例》(環評條例)第10及12條的規定,環境保護署署長(署長)將本環境許可證批予香港鐵路有限公司(下稱 “許可證持有人”)以建造及營辦B部所說明的指定工程項目,但須遵守C部所列明的條件。

The issue of this Environmental Permit is based on the documents, approval and permissions described below:

:

Application No.
:

VEP-413/2013

Documents in the Register :
:

(a)        West Rail - Final Assessment Report West Kowloon to Tuen Mun Centre - Environmental Impact Assessment, its Technical Annexes, and Final Landscape Design Strategy, Report Vol.1 (Register No. EIA-149/1998) [Hereafter referred to as the EIA report]

(b)        Application documents submitted by Permit Holder including all attachments on 19 August 1998 (Application No. AEP-004/1998)

(c)        Environmental Permit issued on 16 September 1998 (Permit No. EP-004/1998)

(d)        Application documents for Variation of an Environmental Permit including all attachments by Permit Holder submitted on 21 July 2000. (Application No. VEP-020/2000)

(e)        Environmental Permit issued on 18 August 2000 (Permit No. VEP-020/2000/A/EP-004)

(f)         Application documents for Variation of an Environmental Permit including all attachments by Permit Holder submitted on 29 May 2001. (Application No. VEP-045/2001)

(g)        Environmental Permit issued on 27 June 2001 (Permit No. EP-004/1998/B)

(h)        Application documents for Variation of an Environmental Permit including all attachments by Permit Holder submitted on 11 March 2002. (Application No. VEP-062/2002)

(i)          Environmental Permit issued on 9 April 2002 (Permit No. EP-004/1998/C)

(j)          Application documents for Variation of an Environmental Permit including all attachments by Permit Holder submitted on 10 June 2002. (Application No. VEP-067/2002)

(k)        Environmental Permit issued on 8 July 2002 (Permit No. EP-004/1998/D)

(l)          Application documents for Variation of an Environmental Permit including all attachments by Permit Holder submitted on 27 September 2002. (Application No. VEP-078/2002)

(m)      Environmental Permit issued on 24 October 2002 (Permit No. EP-004/1998/E).

(n)        Application documents for Variation of an Environmental Permit including all attachments by Permit Holder submitted on 24 January 2003 (Application No. VEP-084/2003).

(o)        Environmental Permit issued on 20 February 2003 (Permit No. EP-004/1998/F).

(p)        Application documents for Variation of an Environmental Permit including all attachments by Permit Holder submitted on 22 November 2003 (Application No. VEP-122/2003).

(q)        Environmental Permit issued on 4 December 2003 (Permit No. EP-004/1998/G).

(r)         Application documents for Variation of an Environmental Permit including all attachments by Permit Holder submitted on 28 May 2004 (Application No. VEP-142/2004).

(s)        Environmental Permit issued on 24 June 2004 (Permit No. EP-004/1998/H).

(t)         Application documents for Variation of an Environmental Permit including all attachments by Permit Holder submitted on 15 May 2012 (Application No. VEP-361/2012).

(u)        Environmental Permit issued on 6 June 2012 (Permit No. EP-004/1998/I).

(v)        Application documents for Further Environmental Permit submitted on 6 July 2012 (Application No. FEP-138/2012) 

(w)      Application documents for Variation of an Environmental Permit including all attachments by Permit Holder submitted on 26 September 2013 (Application No. VEP-413/2013).

(a)        西 - 西 - ( :EIA-149/1998) [ " "]

(b)        1998 8 19 ( AEP-004/1998)

(c)        1998 9 16 ( EP-004/1998)

(d)        2000 7 21 ( VEP-020/2000)

(e)        2000 8 18 ( VEP-020/2000/A/EP-004 )

(f)         2001 5 29 ( VEP-045/2001)

(g)        2001 6 27 ( EP-004/1998/B )

(h)        2002 3 11 ( VEP-062/2002)

(i)          2002 4 9 ( EP-004/1998/C )

(j)          2002 6 10 ( VEP-067/2002)

(k)        2002 7 8 ( EP-004/1998/D )

(l)          2002 9 27 ( VEP-078/2002)

(m)      2002 10 24 ( EP-004/1998/E )

(n)        2003 1 24 ( VEP-084/2003)

(o)        2003 2 20 ( EP-004/1998/F )

(p)        2003 11 22 ( VEP-122/2003)

(q)        2003 12 4 ( EP-004/1998/G )

(r)         2004 5 28 ( VEP-142/2004)

(s)        2004 6 24 ( EP-004/1998/H )

(t)                     2012 5 15 ( VEP-361/2012)

(u)                  2012 6 6 ( EP-004/1998/I )

(v)                  2012 7 6 ( FEP-138/2012)

(w)              2013 9 26 ( VEP-413/2013)

 

 

 

 

 

 

       21 October 2013              

Date

 

 

 

 

________________________________________

(WONG Hon-meng)
Principal Environmental Protection Officer (Strategic Assessment) for Director of Environmental Protection

(署理首席環境保護主任(策略評估) 黃漢明 代行)


PART B (DESCRIPTIONS OF DESIGNATED PROJECT)
B
( )

Hereunder is the description of the designated project mentioned in Part A of this environmental permit :

A :

Title of Designated Project

West Rail, Phase I
[This designated project is hereafter referred to as "the Project"]
西
[
]

Nature of Designated Project

A railway and its associated stations

Location of Designated Project

Kowloon to Tuen Mun
(The location and alignment of the Project is shown in Figure 1, 2 and 3 of this Environmental Permit).


(
1 2 3)

Scale and Scope of Designated Project(s)

The Project is an electrified double-tracked railway system including the railway alignment, all railway premises, depots, tracks, cuttings, embankments, tunnels, stations, goods and rail yards, car parks and other areas for ancillary uses but excludes non-railway developments above stations or above other railway property. The Project includes the following four sections:

Southern Section
This Section is located on the West Kowloon Reclamation (WKR) and commences at of the proposed Yen Chow Street (YCS) Station near the proposed Prince Edward Road Roundabout. From Yen Chow Station, the alignment extends north - west to Lai Chi Kok and Mei Foo, passing under
Hing Wah Street and the Lai Wan Interchange. The alignment then turns east through Lai Chi Kok Park around the Mei Foo Sun Chuen residential development and ends just before the proposed Mei Foo (MEF) Station.

The entire rail alignment of the Southern Section will be constructed at grade. The alignment will be contained in a box structure constructed above ground and covered by a landscape earth mound.

Central Section
This Section commences at the western end of the proposed MEF Station, and extends north-west under
Kwai Chung Hospital in Ha Kwai Chung Tunnels for approximately 1.5km. These tunnels give way to the Kwai Fuk Road Tunnels for approximately 600m before entering the Tsing Tsuen Tunnels in the vicinity of Kwai Chung Park and Tsing Tsuen Road. The alignment continues north - west in Tsing Tsuen Tunnels for approximately 1km before exiting at Tsuen Wan Waterfront in the vicinity of the site of the proposed Tsuen Wan West (TWW) Station. From TWW, the alignment continues north - west and enters the southern portal of the Tai Lam Tunnel (TLT) a point north of Tuen Mun Road at Tsuen Wan. The northern portal of the TLT is situated approximately 5km north - west in the Kam Tin valley, where the railway extends for another 250m above ground reaching the end of the Central Section.

Northern Section
The Section commences approximately
250m north of the northern portal of the TLT. The alignment then heads generally north - west, passing through a new station to be constructed at Kam Tin (KAT). From Kam Tin, the alignment continues north - west until it reaches a junction at Au Tau between a north - bound section of the alignment and the west bound route to Tuen Mun. Two kilometres west of Au Tau along Tuen Mun branch, the North Section comes to an end at eastern end wall of the proposed Yuen Long Station (YUL).

The Northern Section also includes the West Rail Depot (WRD), which lies between the northern portal of TLT and Kam Tin Station. The WRD includes infrastructure such as rail and fleet maintenance facilities as well as buildings which in total occupy an area of approximately 22 hectares. The WRD facility also includes approximately
2.2km of main line alignment.

Western Section
This Section of the alignment extends generally westward from Yuen Long Station (YUL) before heading south to the proposed Tuen Mun Centre (TMC) Station. The Western Section includes intermediate stations at Long Ping (LOP), Tin Shui Wai and Tuen Mun North (TMN).

The Project will interface with Mass Transit Railway's services at Mei Foo (the Tsuen Wan Line) and
Yen Chow Street (the Lantau Line). It will also interchange with the Light Rail service at Yuen Long, Tin Shui Wan, Tuen Mun North and Tuen Mun Centre.

The full description of the scale and scope of the Project is given in section 1 and 2 of the EIA report mentioned in Part A of this Environmental Permit.

4


西 西




西 西 1.5 0.6 西 1 西 西 西 西 5 0.25


0.25 西 西 西 沿 西 2
西 22 西 2.2

西
西 西

( ) ( ) 便

A 1 2

 


C (許可證條件 )

1. 一般條件

1.1   許可證持有人必須確保完全符合本環境許可證 (下稱許可證 )的全部條件。如有不符合本許可證的情況,可能構成違反環境影響評估條例 ( 499 )的規定,並可按適用情況作為採取執法行動或取消許可證的確切理由。

1.2   本許可證並不免除許可證持有人須符合現行生效的法的責任,例如:噪音管制條例 ( 400 );空氣污染管制條例 ( 311 );水污染管制條例 ( 358 );海上傾倒物料條例 ( 466 );廢物處置條例 ( 354 );及其他條例。

1.3   許可證持有人須複印本許可證的副本,以供署長任何時間內在本許可證所涵蓋的所有工地查閱。

1.4   許可證持有人須將本許可證的一份副本交予有關工地的負責人。

1.5   許可證持有人須在有關建造工地的所有車輛進出口展示本許可證的副本,以供公眾在任何時間內閱覽。許可證持有人須確保在這些地點展示關於環境許可證的最新資料,包括經修改的許可證。如果許可證持有人交回許可證的部分或全部,須將其送交署長的通知書,在備有原本許可證的各處相同地點展示。

1.6   許可證持有人須依據本許可證B部的工程項目說明來建造及營辦工程項目。

1.7   除非己根據環境影響評估條例更改,許可證持有人須確保依據環評報告 [登記冊檔案 :EIA 149/1998]內載的資料及建議來進行工程項目的設計、建造及營運工作。


2. 在展開工程項目某些路段的建造工程前提交的文件或採取的措施

2.1   許可證持有人須聘用一名在環境監察及審核或環境管理方面至少有 7 年經驗的環境經理。該名環境經理負責監督環境監察及審核計劃,並執行按本許可證第 2.18條擬備的環境監察及審核手冊所建議的職責。

2.2   許可證持有人須聘用一名在環境監察及審核或環境管理方面至少有 7年經驗的獨立環境查核人。該名獨立環境查核人負責核證工程項目的整體環境表現,包括實施所有環境影響緩解措施、提交與環境監察及審核有關的文件,以及提交本許可證規定的其他文件。

2.3   在展開本許可證B部所述的工程項目各有關路段的建造工程之前,須先設立環境小組。環境小組須由一名在環境監察及審核或環境管理方面至少有 7年經驗的環境經理領導。

2.4   在展開本許可證 B 部所述的工程項目各有關路段的建造工程之前,許可證持有人須向署長存放 3 1:1000比例連同解釋說明的詳細設計圖則。圖則須顯示工地界線、鐵路及隧道的路線、環評報告 [登記冊檔案 :EIA 149/1998]建議的環境影響緩解措施,以及其他在環評報告內已評估的設施。圖則須由環境經理證明,並由獨立環境審核人核證,以確定符合環評報告 [登記冊檔案 :EIA 149/1998]的結果及建議。工程項目須依據環評報告 [登記冊檔案 :EIA 149/1998]的資料及建議,以及向署長存放的圖則建造。圖則載明的各項措施須完全執行。 (見註 6)

2.5   在展開非在隧道之內的軌道部分建造工程之前,許可證持有人須向署長存放3套顯示所有噪音緩解措施的圖則連同解釋說明。圖則須由環境經理證明,並由獨立環境查核人核證,以確定符合環評報告 [登記冊檔案 EIA 149/1998] 的結果及建議。工程項目須依據環評報告 [登記冊檔案 EIA 149/1998] 的資料及建議及向署長存放的圖則,或更改環境許可證申請書編號VEP-122/2003內載的資料,或更改環境許可證申請書編號VEP-142/2004內載的資料建造。圖則或更改環境許可證申請書編號VEP-122/2003內載資料載明及更改環境許可證申請書編號VEP-142/2004內載的各項措施須完全執行,尤其須要包括下列規定:

(a) 高架鐵路的路軌採用彈性底板,以減少傳送至高架構築物的震盪,從而減少構築物反射擴散的噪音;

(b) 高架鐵路的路軌採用浮動平板裝配方式,進一步減少傳送至高架構築物的震盪;

(c) 在列車底部安裝伸延的車裙及吸音墊,在車底範圍造成隔音氣室;

(d) 除本許可證附表1所載地點外,利用路軌旁的行人道或專門建造的結構物,在列車兩旁造成第二個隔音氣室。另外亦可在充氣空間下面的地方鋪上吸音墊,以作配合;

(e) 具吸音作用的圍牆;及

(f) 隔音屏障及隔音罩。

2.6   在動工建造西鐵車廠之前,許可證持有人須向署長存放 3套顯示固定裝置噪音緩解措施的圖則連同解釋說明。圖則須由環境經理證明,並由獨立環境查核人核證,以確定符合環評報告 [登記冊檔案 :EIA 149/1998] 的結果及建議。工程項目須依據環評報告 [登記冊檔案 :EIA 149/1998] 的資料及建議,以及向署長存放的圖則建造(見註 6) 。圖則載明的各項措施須完全執行,尤其須要解決下列噪音來源:

(a) 西鐵車廠列車滾轉發出的噪音;

(b) 抽氣扇、排氣口及建築物;

(c) 冷凍裝置;

(d) 冷卻水抽水站;及

(e) 牽引分站。

編號 VEP-361/2012 之更改環境許可證申請書所訂定的西鐵車廠改善工程,須依據圖16、 編號 VEP-361/2012之更改環境許可證申請書 及 編號 VEP-413/2013之更改環境許可證申請書的資料建造及營運。 為確保具備充足時間進行基線量度,許可證持有人須於西鐵車廠改善工程動工前最少三個月,提交環境監察及審核計劃書供署長批核。許可證持有人須按本許可證第 2.12.2條聘用環境經理及獨立環境查核人各一名,負責執行環境監察及審核計劃。

2.7   在動工建造本許可證B部所述工程項目各有關路段之前,許可證持有人須向署長提交 3 1:1000比例的總綱景觀美化圖則,並連同整體實施時間表,以待批准。圖則須按照環評報告 [登記冊檔案 :EIA 149/1998]的景觀美化策略報告加以引伸,並須按照環評報告 [登記冊檔案 :EIA 149/1998]的建議,顯示在建造及營辦工程項目期間的工程界線內的概念景觀美化建議。圖則也須包括管理及保養時間表,示明景觀美化地帶將會如何管理及保養。景觀美化圖則須由環境經理證明,並由獨立環境查核人核證。經批准的圖則所列舉的各項建議措施須完全按已批准景觀美化整體計劃載列的細項及時間表執行。 (見註 6)

2.8   工程項目有關路段或部分的景觀美化或視覺上的緩解工程展開前,須向署長提交 3套詳盡景觀美化圖則,以待批准。該些圖則須按照獲批准的景觀美化整體計劃加以引伸,並須示明在建造及營辦工程項目期間的詳盡景觀美化建議。景觀美化圖則須由環境經理證明,並由獨立環境查核人核證。經批准的圖則所列舉的各項建議措施,須完全按已批准的景觀美化圖則載列的細項及時間表執行。

2.9   在動工建造中段、北段及西段的每一路段之前,許可證持有人須依據環評報告 [登記冊檔案 :EIA 149/1998]的規定,就各段工程分別向署長提交實地評估計劃及考古行動計劃,以待批准。實地評估計劃及考古行動計劃須由環境經理證明,並由獨立環境查核人核證。經批准的評估計劃及行動計劃所列舉的各項建議措施,須完全按已批准的評估計劃及行動計劃所載列的細項及時間表執行。實地評估所顯示關於考古資源的緩解措施建議,須一一包括在內。 (見註 6)

2.10  西鐵車廠的設計須避免對位於長莆東北面的關帝聖宮廟及相關的園林造成直接影響,並在建造期間在廟宇附近提供緩衝區。

2.11 天水圍站的外部設計須避免對聚星樓造成不良影響,並須與當地文化環境協調。

2.12 西段須依據環評報告 [登記冊檔案 :EIA 149/1998]的建議,於聚星樓進行一項狀況勘測,並向署長存放有關勘測文件。狀況勘測須在工程完成前後進行,並在建造期間,進行採樣震盪監測,而所有與建造有關的作業活動,震盪標準以 2毫米/秒的最高粒子速度為上限。狀況勘測文件須由環境經理證明,並由獨立環境查核人核證,以確定符合環評報告 [登記冊檔案 :EIA 149/1998]的資料及建議,才向署長存放。

2.13 在北段及大欖隧道北面出口至西鐵車廠的一段 270路線的建造工程展開前,許可證持有人須按照環評報告 [登記冊檔案 :EIA 149/1998]的建議提交生境創造及管理計劃,以待署長批准。生境創造及管理計劃在提交署長前,須由環境經理證明,並由獨立環境查核人核證。

2.14 在中段及西段建造工程動工前,許可證持有人須依據環評報告 [登記冊檔案 :EIA 149/1998]的資料及建議,以及技術備忘錄附件 19 3條的規定,就有可能受污染的地區,向署長提交污染評估計劃,以待批准。污染評估計劃在提交署長前,須由環境經理證明,並由獨立環境查核人核證。 (見註 6)

2.15 在中段及西段建造工程動工前,許可證持有人須依據按照技術備忘錄附件 19 3條批核的污染評估計劃,向署長提交污染評估報告,以待批准。按照技術備忘錄附件 19 3條,在擬備污染評估報告時如證實有土地污染,須向署長提交連同補救行動計劃的污染評估報告,以待批准。污染評估報告的結果及任何補救行動計劃在提交署長前,須由環境經理證明,並由獨立環境查核人核證。經批准補救行動計劃所列舉的各項建議措施,須完全按已批准補救行動計劃載列的細項及時間表執行。

2.16 在建造工程動工前,許可證持有人須依據環評報告 [登記冊檔案 :EIA 149/1998]的建議,向署長存放廢物管理計劃。廢物管理計劃在提交署長前,須由環境經理證明,並由獨立環境查核人核證。廢物處置條例涵蓋的措施不得包括於廢物管理計劃內。經批准廢物管理計劃所列舉的各項建議措施,須完全按照廢物管理計劃載列的細項及時間表執行。 (見註 6)

2.17 在中段建造工程動工前,許可證持有人須依據環評報告 [登記冊檔案 :EIA 149/1998]的建議,就位於葵芳葵喜街西南的工地,向署長存放詳盡的建造風險評估報告,以待批准。該報告須參考附件A評估臨時構築物及貯存設施的沼氣積聚風險,並評估各項將於工地內進行的工序及作業活動。該報告須由環境經理證明,並由獨立環境查核人核證。向署長存放的報告所列舉的各項建議措施,須完全按報告載列的規定及時間表執行。 (見註 6)

2.18 依據環評報告 [登記冊檔案 :EIA 149/1998]的資料及建議,許可證持有人須在本許可證發出日起計 1個月內,向署長存放環境監察及審核手冊。該手冊須符合環境評估條例附表 4 10條載列的規定,以及環境影響評估程序的技術備忘錄附件 21的規定。該手冊在提交署長前,須由環境經理證明,並由獨立環境查核人核證。 (見註 6)

2.19 依據環評報告 [登記冊檔案 :EIA 149/1998]的資料及建議,許可證持有人須在本許可證發出日起計 1個月內,向署長存放實施時間表。實施時間表須載明環評報告列舉的各項建議緩解措施的時間表,列明緩解措施的具體內容、執行人、時間、地點及達到的規定,並包括主要的環境監察及審核規定。實施時間表在提交署長前,須由環境經理證明,並由獨立環境查核人核證。實施時間表內各項措施,須完全按照時間表執行。 (見註 6)

2.20 許可證持有人依據

(I)           更改環境許可證申請書編號 VEP-084/2003

(a)     更改工程項目的堆填區沼氣風險緩解措施;

(II)        更改環境許可證申請書編號 VEP-078/2002

(b)     更改位於西鐵車廠的隔音屏障的位置;

(III)      更改環境許可證申請書編號 VEP-067/2002

(c)    位於屯門站86長全密封的 隔音罩修改至半 密封的 隔音罩;及 在 隔音罩北面提 供 額 外 的 隔音罩;

(IV) 更改環境許可證申請書編號 VEP-062/2002

(d)          增加位於亦園的高架鐵路的高度約8

(V)   更改環境許可證申請書編號 VEP-045/2001

(e)          時期間增加列車班次,由每小時 30 班增至每小時 40 班;

(f)          減低天水圍至兆康一段的車速,由每小時 130公里減至每小時100 公里;

(g)          在錦上路站北面近博愛醫院、朗屏站西面、天水圍站西面、田心村至藍地和屯門更改隔音罩的位置,並加高隔音屏障;

(VI)  更改環境許可證申請書編號 VEP-020/2000

(h)         青荃隧道的建造方法;

(i)          經修訂的荃灣路線;

(j)          荃灣海灣海泥數量增多;

為符合上文條件第 2.4 2.5 2.6 2.7 2.8 2.9 2.14 2.16 2.17 2.18 2.19項而於早前向署長提交的文件如需作出改動,須在 45 天內把補充資料提交署長批准。所有補充資料均須由環境經理核證,並由獨立環境查核人核實,然後才提交署長。因提交補充資料所引致的各項緩解措施,均須依據獲批准的補充資料所載詳情和時間表完全執行。

2.21 所有按本許可證本部規定提交的文件定稿,在署長要求下須公開給公眾人士知道,方法是將有關文件副本存放於環境影響評估條例登記冊辦事處或署長所指定的任何地方或任何方法,以供公眾查閱。因此,許可證持有人須提供足夠數量的文件副本。


3. 建造工程期間提交的文件或採取的措施

3.1   工程項目南段、中段、北段及西段各段建造工程展開後 2個月內,許可證持有人須向署長存放環評報告 [登記冊檔案 :EIA 149/1998]建議的環境管理計劃。環境管理計劃在提交署長之前,須由環境經理證明,並由獨立環境查核人核證。

3.2   在工程項目北段及大欖隧道北面出口至西鐵車廠的一段 270路線的建造工程展開後 6個月內,許可證持有人須就按照第 2.13項條件提交的生境創造及管理計劃,提交一份實施計劃,並須獲得署長批准。實施計劃在提交署長之前,須由環境經理證明,並由獨立環境查核人核證。獲批准的生境創造及管理計劃及其實施計劃內所建議的各項措施,須完全執行。

3.3   依據上述第 2條及第 3.1項及 3.2項條件獲批准或存放的提交文件內說明的各項設計或建造措施,須完全執行。措施如有任何更改須由環境經理提出充分理由支持,並由獨立環境查核人核證符合環評報告 [登記冊檔案 :EIA 149/1998]的規定。 (見註 6)

3.4   根據環評報告 [登記冊檔案 :EIA 149/1998]的資料及建議以及參照附件B,須實施措施以緩解工地徑流及排水所造成的環境影響。

3.5   根據環評報告 [登記冊檔案 :EIA 149/1998]的資料及建議以及參照附件C,須實施措施以緩解開挖隧道及建造車站期間所造成的水質影響。

3.6   根據環評報告 [登記冊檔案 :EIA 149/1998]的資料及建議以及參照附件D,須實施措施以緩解在填海工程及其他建造作業活動期間所造成的水質影響。

3.7   在荃灣海灣填海區進行的中段鐵路建造工程,就合併的填土挖泥率而言,每日的填土率須不超逾 15,000立方米,而挖泥率在以每日工作 16小時計算下須不超逾每日 1,000立方米。依據本許可證第 4.5項條件提交的環境監察及審核報告,須匯報符合上述填土 /挖泥率的狀況。

3.8   在荃灣海灣填海區挖泥地點四周採取設置淤泥屏幕的緩解措施,以確保在荃灣海灣填區內的荃灣中海水抽水站抽取的沖廁用水維持在可接受的水平。

3.9   雨水下水道 (包括大河及馬頭壩下水道 )須在進行挖泥及填海填土之前,沿現存海岸線遷移,以避免影響水質。

3.10  為緩解建造期間對文化遺產及考古文物造成影響:

(a) 在建造工程進行期間如發現任何古物,須即時通知署長,以進一步評估物品的文化價值;

(b) 須避免對任何已確認的歷史建築物或構築物造成直接影響。與工作場地毗鄰的歷史建築物,其牆壁須加上裝置,以監測震盪對歷史建築物結構穩定程度的影響;及

(c) 東成里的劉氏大屋 (元朗東面 )及建造工程工地界線之間須設有至少 5的緩衝區,避免直接影響建築物。

3.11 在北段建造工程進行期間,為已完工的削坡重新種植以及在沿線種植的植物名單,須包括本地品種。

3.12 須採取以下措施以保護圖4所示錦田公路毗鄰的濕地生境:

(a) 濕地內及濕地毗鄰的工程界線須設置岸堤及圍板,防止工程範圍外的濕地疏乾。該等裝置須在建造工程完成後拆除。

(b) 濕地內及濕地毗鄰的工程範圍界線須設置實心的圍欄。須定期巡視工程界線,如發現圍欄需要進行任何必要的維修,須在 24小時內進行;及

(c) 工程項目不會永久佔用的濕地工程範圍,須在建造工程完成後立即回復原狀。

3.13 在建造期間暫時受到干擾的魚塘,須在建造工程完成後回復為魚塘。

3.14 許可證持有人依據

(I)           更改環境許可證申請書編號 VEP-084/2003

(a)     更改工程項目的堆填區沼氣風險緩解措施;

(II)        更改環境許可證申請書編號 VEP-078/2002

(b)     更改位於西鐵車廠的隔音屏障的位置;

(III)      更改環境許可證申請書編號 VEP-067/2002

(c)    位於屯門站86長全密封的 隔音罩修改至半 密封的 隔音罩;及 隔音罩北面提 隔音罩;

(IV)     更改環境許可證申請書編號 VEP-062/2002

(d)    增加位於亦園的高架鐵路的高度約8

(IV)   更改環境許可證申請書編號 VEP-045/2001

(e)   縮減火車的長度,由 12節車廂減至 9 節車廂,並在上午 6 時至 7 時期間增加列車班次,由每小時 30 班增至每小時 40 班;

(f)   減低天水圍至兆康一段的車速,由每小時 130公里減至每小時 100 公里;

(g)   在錦上路站北面近博愛醫院、朗屏站西面、天水圍站西面、田心村至藍地和屯門更改隔音罩的位置,並加高隔音屏障;

(V) 更改環境許可證申請書編號 VEP-020/2000

(h)   青荃隧道的建造方法;

(i)    經修訂的荃灣路線;

(j)    荃灣海灣海泥數量增多;

為符合上文條件第 3.1項而於早前向署長提交的文件如需作出改動,須在 45天內把補充資料提交署長批准。所有補充資料均須由環境經理核證,並由獨立環境查核人核實,然後才提交署長。獲批准的補充資料內載的各項措施,均須依據獲批准的補充資料所載詳情和時間表完全執行。 (見註 6)

3.15 所有按本許可證本部規定提交的文件定稿,在署長要求下須公開給公眾人士知道,方法是將有關文件副本存放於環境影響評估條例登記冊辦事處或署長所指定的任何地方或任何方法,以供公眾查閱。因此,許可證持有人須提供足夠數量的文件副本。

4. 建造工程期間的環境監察及審核

4.1   根據環境監察及審核手冊或實施時間表而訂立的環境監察及審核規定,若要作出任何更改,須在每月提交的環境監察及審核報告中,由環境經理提出充分理由支持,並經由獨立環境查核人加以核證,然後依據第 4.5項條件提交給署長。

4.2   環境監察及審核的規定,須按環境監察及審核手冊及每月環境監察及審核報告訂明的要求執行,除非擬議的更改在每月提交的環境監察及審核報告獲得充分理由支持並經由獨立環境查核人核證,以及獲得署長批准。

4.3   須按照環境監察及審核手冊對噪音、空氣質素、水質監測及生態方面的規定進行抽樣及測量:

a) 在指定地點進行指定次數的空氣、噪音及水質基線監測;

b) 在指定地點進行指定次數的空氣質素、水質、噪音質素及生態資源影響監測;

c) 如果超逾了環境監察及審核手冊所指定的準則,須按照環境監察及審核手冊載明的事件應變計劃,採取補救行動;及

d) 在收集數據或完成補救行動 3個工作天內記錄上述 (a) (c)項的詳情,用作擬備和提交環境監察及審核報告,並備妥有關資料以便在工地查閱。

4.4   在任何會影響監察結果的大型建造工程展開 1個月前,須向署長提交 10份由環境經理證明,並由獨立環境查核人核證的基線監察報告。

4.5   在須提交報告的月份結束後 10個工作天內,須向署長提交 10份由環境經理證明,並經獨立環境查核人核證的每月環境監察及審核報告。

4.6   4.4 4.5項條件所規定提交的報告,須在 1個月或按署長指定的其他形式,根據署長的意見作出修改。

4.7   環境監察及審核手冊的行動計劃所說明的行動,須按照行動計劃所訂明的時限或如署長所同意執行。

4.8   所有按本許可證本部規定提交的文件定稿,須公開給公眾人士知道,方法是將有關文件副本存放於環境影響評估條例登記冊辦事處或署長所指定的任何地方或任何方法,以供公眾查閱。因此,許可證持有人須提供足夠數量的文件副本。

5. 營辦工程項目前提交的文件或採取的措施

5.1   按照上述第 2及第 3條,經批准的提交文件或存放的提交文件內說明的各項設計或營運措施,必須完全執行。

5.2  依據環評報告 [登記冊檔案 :EIA 149/1998] 所載的資料及建議,編號 VEP-020/2000之更改環境許可證申請書,環境許可證編號 VEP-020/2000/A/EP-004 ,編號 VEP-045/2001之更改環境許可證申請書,環境許可證編號 EP-004/1998/B ,編號 VEP-062/2002之更改環境許可證申請書,環境許可證編號 EP-004/1998/C ,編號 VEP-067/2002之更改環境許可證申請書,環境許可證編號EP-004/1998/D ,編號 VEP-078/2002之更改環境許可證申請書 , 環境許可證編號EP-004/1998/E ,編號 VEP-084/2003之更改環境許可證申請書 , 環境許可證編號 EP-004/1998/F ,編號 VEP-0122/2003之更改環境許可證申請書的資料和任何已批核的附加資料所載資料及建議,許可證持有人須在工程項目投入運作前,向署長提交營運的環境監察及審核手冊,以待批准。該手冊須符合環境評估條例附表 4 10條載列的規定,以及環境影響評估程序的技術備忘錄附件 21的規定。該手冊在提交署長前,須由環境經理證明,並由獨立環境查核人核證。該手冊尤須包括參照附件E而就堆填區沼氣危險監測、保養、預防及緊急應變措施所訂定的規定。 (見註 6)

5.3   許可證持有人在營辦工程項目前,須向署長提交令其滿意的效能測試建議,以說明當 9 卡碟形制動電氣化列車在地面上的鋪道碴路軌上以時速 130公里行駛時,在 25距離,測量所得的噪音量會符合不超逾 82.5分貝 (A)的最高聲級規格。該效能測試建議須由環境經理證明,並由獨立環境查核人核證。

5.4   許可證持有人在營辦工程項目前,須向署長提交以第 5.3項條件為基礎關於碟形制動電氣化列車效能測試的報告,並令署長滿意。效能測試報告須由環境經理證明,並由獨立環境查核人核證。

5.5   南段的鐵路須依據環評報告 [登記冊檔案 :EIA 149/1998]所載的資料及建議,完全藏於箱形構築物內,再以景觀美化的土墩覆蓋。

5.6   中段的鐵路 (除北端一段 270路線之外 ),須依據環評報告 [登記冊檔案 :EIA 149/1998],編號 VEP-020/2000之更改環境許可證申請書的資料,環境許可證編號 VEP-020/2000/A/EP-004 ,編號 VEP-045/2001之更改環境許可證申請書和任何已批核的附加資料所載的資料及建議,在隧道內建造。

5.7   有關北段及西段,須按照環評報告 [登記冊檔案 :EIA 149/1998] 所載的資料及建議,編號 VEP-045/2001之更改環境許可證申請書,環境許可證編號 EP-004/1998/B ,編號 VEP-062/2002之更改環境許可證申請書,環境許可證編號 EP-004/1998/C  編號 VEP-067/2002之更改環境許可證申請書,環境許可證編號 EP-004/1998/D,編號 VEP-078/2002之更改環境許可證申請書,環境許可證編號 EP-004/1998/F,編號 VEP-0122/2003之更改環境許可證申請書,環境許可證編號 EP-004/1998/G,編號 VEP-0142/2004之更改環境許可證申請書的資料建設噪音緩解措施。

5.8   許可證持有人應聯絡消防處,以便為凹頭濾水廠擬訂一套場外緊急應變計劃,包括按照環評報告 [登記冊檔案 :EIA 149/1998]的資料及建議,在萬一氯氣洩漏時,有外部支援,截停上下行列車以免駛入受影響範圍。

5.9   錦田站及該處店舖和寫字樓的通風入口,應在合理可行的情況下盡量設於較高位置,並應盡量圍封。

5.10 許可證持有人須在營辦工程項目前進行審核,以確定已完全執行各項為營辦工程項目而同意的環境措施。審核須包括環評報告 [登記冊檔案 :EIA 149/1998]建議的各項措施,以及按照本許可證第 2 3 5條經批准提交的文件或向署長存放的文件所載明的各項措施。審核結果須記錄於審核報告內,並在營辦工程項目前提交給署長。審核報告須由環境經理證明,並由獨立環境查核人核證,以確定符合環評報告 [登記冊檔案 :EIA 149/1998],編號 VEP-020/2000之更改環境許可證申請書的資料,環境許可證編號 VEP-020/2000/A/EP-004 ,編號 VEP-045/2001之更改環境許可證申請書,環境許可證編號 EP-004/1998/B ,編號 VEP-062/2002之更改環境許可證申請書,環境許可證編號 EP-004/1998/C ,編號 VEP-067/2002之更改環境許可證申請書,環境許可證編號 EP-004/1998/D ,編號 VEP-078/2002之更改環境許可證申請書 , 環境許可證編號 EP-004/1998/E ,編號 VEP-084/2003之更改環境許可證申請書的資料和任何已批核的附加資料的結果及建議。

5.11 所有按本許可證本部規定提交的文件定稿,須公開給公眾人士知道,方法是將有關文件副本存放於環境影響評估條例登記冊辦事處或署長所指定的任何地方或任何方法,以供公眾查閱。因此,許可證持有人須提交足夠數量的文件副本。

5.12 須於南段、中段、北段及西段每項建造工程竣工 3個月內,向署長存放 5 1:1000比例的竣工圖連同解釋說明,示明本許可證涵蓋的路線及緩解措施。

5.13 附表1A列明的各項措施,須按照更改環境許可證申請書編號VEP-122/2003內載的資料及本許可證附表1列明的詳情及時間表執行。

6. 營辦期間的環境緩解措施

6.1  列車的最高時速為 130公里。如以最初通車的情況作基準擬增加列車班次、列車長度或速度,之前須向署長提交噪音評估報告,以待批准。噪音評估作用是評估噪音緩解措施是否足夠,並制訂改善計劃。噪音評估報告提交予署長前,須由環境經理證明,並由獨立環境查核人核證。經批准的噪音評估報告計劃所列舉的各項建議措施,須完全按報告載列的規定及時間表執行。

6.2  為符合許可證持有人作出的承諾,多重充氣空間系統的設計應該具備彈性,可供將來增大,使圍牆屏障的高度可以由 1.2逐步提高,以至全面圍封,從而提高消減噪音的效能。這樣可為工程項目所經過的地區的長遠土地用途規劃,提供較大的彈性,並使未承諾的發展項目有較大可能獲考慮在較貼近鐵路的地方興建。

6.3  營辦期間水質影響的緩解措施,須按照環評報告 [登記冊檔案 :EIA 149/1998]附件F的資料及建議執行。

6.4  在錦田提供公共排污設備前,建議中的錦田站、九廣鐵路總部及西鐵車廠所排出的廢水及污水,須收集在貯存池,再以車輛運往元朗污水處理廠作場外處理。錦田設有公共排污設備後,建議中的錦田站、九廣鐵路總部大樓及西鐵車廠所排出的廢水及污水,須改道直接排入公共污水渠。除上述 3處以外,其他用地 (包括車站、鐵路範圍、車廠及輔助用途 )所排出的廢水及污水,須經預處理後引入公共污水渠。

6.5  許可證持有人須完全執行按照第 5.2項條件批准的營辦手冊所訂立的環境監察及審核規定。若要對環境監察及審核安排作出任何更改,環境經理必須具備充分理由,並經由獨立環境查核人核證,然後提交署長批准。

6.6  許可證持有人須完全執行按照第 5.2項條件批准的營辦環境監測及審核手冊所訂立的環境監察及審核規定。若要對所訂立的環境監察及審核安排和規定作出任何更改,環境經理必須具備充分理由,並經由獨立環境查核人核證,然後提交署長批准。

6.7  營辦的環境監察及審核手冊的行動計劃所說明的行動,須按照行動計劃所訂明的時限或如署長所同意執行。

6.8  所有按本許可證本部規定提交的文件定稿,須公開給公眾人士知道,方法是將有關文件副本存放於環境影響評估條例登記冊辦事處或署長所指定的任何地方或任何方法,以供公眾查閱。因此,許可證持有人須提交足夠數量的文件副本。

6.9  附表1B及表 C列明的各項措施,須按照更改環境許可證申請書編號VEP-122/2003及更改環境許可證申請書編號VEP-142/2004內載的資料及本許可證附表1列明的詳情及時間表執行。

6.10  關於條件第6.1項,列車的長度須限制至最多7個車廂,直至徹底執行附表1A,表B及表 C內的各項消減噪音措施為止。

 


註:

1.     本環境許可證共有3部,即:A部(許可證主要部分);B部(指定工程項目的說明);及C部(許可證條件)。

2.    許可證持有人可根據環境影響評估條例第 13條的規定向署長申請更改本環境許可證的條件。許可證持有人須將經修改的許可證,替換在建造工地內展示的原有許可證。

3.    承擔指定工程項目的整項或部分工程的責任的人,在承擔指定工程項目責任之前,可根據條例第 12條的規定向署長申請新的環境許可證。

4.    根據條例第 14條的規定,署長可在規劃環境地政局局長的同意下暫時吊銷、更改或取消環境許可證。該許可證必須從建造工地除下,不再展示。

5.    如果本許可證在工程項目建造或營辦期間取消或交回,則在繼續進行建造或營辦工程項目之前,必須先根據條例規定取得環境許可證。根據條例第 26(1)條的規定,任何人在沒有環境許可證的情況下建造或營辦指定工程項目,即屬犯罪。

6.    許可證持有人須根據本許可證條例第 2.20條的規定去實行本許可證條例第 2.4 2.6 2.7 2.9 2.14 2.17 2.18 2.19 條。同樣地,許可證持有人須根據本許可證條例第 3.14條的規定去實行本許可證條例第 3.1條。

(a)               如申請書 VEP-084/2003所說明更改工程項目的堆填區沼氣風險緩解措施 ;

(b)               如申請書 VEP-078/2002所說明更改位於西鐵車廠的隔音屏障的位置;

(c)               位於屯門站86長全密封的隔音罩修改至半密封的隔音罩;及在隔音罩北面提供額外的隔音罩;

(d)               如申請書 VEP-062/2002所說明,增加位於亦園的高架鐵路的高度約8

(e)         如申請書 VEP-045/2001所說明,縮減火車的長度,由 12 節車廂減至 9 節車廂,並在上午 6 時至 7 時期間增加列車班次,由每小時 30 班增至每小時 40 班;

(f)     如申請書 VEP-045/2001所說明,減低天水圍至兆康一段的車速;

(g)          如申請書 VEP-045/2001所說明,在錦上路站北面近博愛醫院、朗屏站西面、天水圍站西面、田心村至藍地和屯門更改隔音罩的位置,並加高隔音屏障;

(h)         青荃隧道的建造方法是根據編號 VEP-020/2000之環境許可證申請書內圖則編號WR/07/C01/001WR/07/C01/002 WR/07/C01/003WR/07/C01/004WR/07/C01/005 WR/07/C01/006;

(i)      荃灣一段經修訂的路線是根據編號 VEP-020/2000之環境許可證申請書內圖則編號 WR/04/C01/001 WR/04/C01/002 WR/04/C01/003; 以及

(j)     荃灣海灣淤泥量增加是根據編號 VEP-020/2000之環境許可證申請書,總挖泥量由 235,000立方米增加至 263,000立方米。

環境許可證編號 FEP-24/004/1998/J


附件 A

建造期間的堆填區沼氣風險緩解措施

臨時建造工地位於葵涌葵喜街西南面。工地位於接近氣體監測井的舊堆填區東北面周邊 50範圍以內,而監測井顯示有容積百分比高達 20%的甲烷濃度。下列是於建造期間可減少與氣體有關的問題風險的程序和措施:

(a)   須進行一項詳細的風險評估,以評定及建議預防措施;這些措施與擬採用的建造方法及將用作挖掘的機器所帶來的風險相關;

(b)   須擬議一些作業方法,列述會實行甚麼措施,以減低火警及發生不受控制爆炸和及工作人員窒息事故的風險;

(c)   工作人員應接受有關堆填區沼氣風險和現象的訓練,並充分熟悉發生事故時應採取的急救、緊急和疏散方法;

(d)   進行工程時必須嚴格遵守上述的擬議作業方法;

(e)   嚴格遵守不准吸煙的規定;

(f)    建造工程人員在隧道或洞穴內工作的任何時間內,必須啟動機械通風系統;當電力中斷時,須疏散這些工作人員。在沒有機械通風系統及受過足夠訓練的安全人員監督的情況下,不可進行上述工作;

(g)   所有工程使用的電力設備 (包括伸延電線 )必須配置火花消除器或本身安全妥當;

(h)   如果沒有滅火筒、緊急呼吸器及其他經安全顧問認為必需的安全設備,而建造承辦商亦沒有提交計劃,不可進行有關工程;

(i)    在工程進行的任何時間,必須使用附件E的第(e) 項的合適設備以監測甲烷、二氧化碳和氧氣的濃度。隧道建造工程完成後,監測工作須每月或更頻密地進行。在工程項目營辦前不少於 7 天的時間內,更須每天甚至更頻密地進行監測。當將要超逾觸發爆炸的氣體水平時,必須採取下表 1詳細列明的行動。

1 探測到堆填區沼氣時所須採取的行動

參數

量度數值

行動

氧氣

<19%

加強通風系統使氧氣回復至 >19%的水平

<18%

停止工程

疏散人員

加強通風系統使氧氣回復至 >19%的水平

甲烷

>10% LEL

禁止進行高溫工作

加強通風系統使甲烷回落至 <10%LEL的水平

>20% LEL

停止工程

疏散人員

加強通風系統使甲烷回落至 <10%LEL的水平

二氧化碳

>0.5%

加強通風系統使二氧化碳回落至 <0.5%的水平

>1.5%

停止工程

疏散人員

加強通風系統使二氧化碳回落至 <0.5%的水平

(j)    確實的監測次數須在工程施工之前決定,但至少每小時一次,並由具備合適資格人員進行。須記錄所量度的數值,連同工地日誌備存作為安全工作條件的紀錄;也可採用自動監測系統進行連續監測。在這個情況下,須按表 1列明的氣體水平,編定能自動採取表上所列行動的計劃,以及在超逾啟動水平時,能觸發適當的鳴響及目視警報器;及

(k)   所有觸發測讀資料,須至少包括工作人員工作的地方及隧道內最高和最低處。進行測讀時感應器距離外露石塊表面不得超過 10毫米,且放在堆填區沼氣最可能滲進隧道的位置,例如滿布裂縫的地方、堤壕、已知的斷層等。


附件 B

工地徑流和排水的環境影響緩解措施

必須執行下列措施以緩解工地徑流和排水造成的環境影響:

(a)   排水系統須得到充分修護,以防止在建造工程期間出現泛濫及溢流;

(b)   在建造工程期間,土木工事的範圍界線須標明,並以堤壕包圍,以防泛濫。應設置臨時溝渠,以使徑流經由淤泥隔離池,排入合適的水道。永久的排水道應設置沉澱池或沉積物捕集和阻隔裝置,以提高沉降率。有效淤泥清除設施的設計應按照由環境保護署署長發出的《專業人士環保事務諮詢委員會專業守則 1/94》內載明的指引;

(c)   建造工程的安排,須盡量減少在雨季 (四月至九月 )進行挖掘路面工程。所有泥土外露的範圍,在土木工事完成後或土木工事停止 14日內,應該在切實可行情況下盡早加以穩固。如果不能避免在雨季或年中極可能出現暴雨的任何時間挖掘泥土,外露的斜坡表面應該以帆布或其他方式覆蓋;

(d)   在建造工程期間,地面徑流應先經沉澱才可排放,而所採用的沉澱池容量要足夠,由預挖每個約 6 8立方米的獨立槽池組成。系統的容量須具彈性,能夠處理從多處來源排入的污水及物質,並特別適合應用於泵入的污水;

(e)   在暴雨期間,露天堆存而面積超逾 50立方米的建築材料 (如石料、沙及填料 ),須以帆布或同類質地的布料覆蓋。應採取措施防止建築物料、泥土、淤泥或碎屑沖入任何排水系統;

(f)    在建造工程期間,沙井 (包括新建的沙井 )須經常覆蓋及密封,以防止淤泥、建築材料或碎屑被沖入排水系統,以及暴雨徑流被引入污水渠。在年中暴雨將臨或預測會有暴雨的任何時間,須按照環境保護署署長發出的《專業人士環保事務諮詢委員會專業守則 1/94》採取行動。在暴雨期間,應特別注意控制含有淤泥的地面徑流,尤以陡峭斜坡附近的範圍為甚;

(g)   排水系統須設置截油器,並須定期清除油及油脂,以防在建造工程期間發出意外溢洩後,油脂流入雨水排水系統。截油器應設有旁管,以防止大雨期間出現泛濫;

(h)   所有車輛及裝置在離開建造工地之前須進行清潔,以確保在施工期間,車輛及裝置沒有把泥土、碎屑及類似物料留在路面。每個工地出口應設置設計妥善、位置方便的輪胎清洗處,而清洗輪胎的水應至少每星期沉澱一次,把沙及淤泥清除,以確保這個程序繼續發揮效能,出入輪胎清洗處的一段通道,應用足夠的回填料朝輪胎清洗處鋪砌路面,防止車輛輪鈦把泥土及泥水帶到公路及排水渠;

(i)    沉積物進入下水道改裝部分前須先進行截流。任何改裝的下水道部分應在逆流及順流方向都裝置沉積物捕集裝置,以盡量減少沉積物在下水道積聚。下水道的改裝部分內也應設置渦流管原地捕集裝置,把沉積物不斷抽出;

(j)    須設置臨時及永久排水管及下水道,以便建造工程期間排放徑流。臨時及永久排水管及下水道應妥為設計,以控制雨水水流的排放。尤其在暴雨之後,所有沉積物控制措施應定期檢查及修護,以確保任何時間內操作妥善及有效。當建造工程完成後,或再無須進行臨時導流的時候,臨時導流的排水設施應回復原狀;

(k)   受任何混凝土配料廠物料污染的排放物及地面徑流,須引入中和池以減低酸度,經處理的排放物須連接淤泥捕集裝置,以便先清除懸浮固體物才排入污水系統。


附件 C

隧道及車站建造工程期間的水質影響緩解措施

下列措施以緩解進行隧道及車站建造工程期間所造成的水質影響:

(a)   隨挖隨填的隧道工程須分段進行,以限制在雨季 (四月至九月 )施工區所產生的徑流量。在暴雨期間,用作即場回填而臨時露天存放的挖掘物料應用帆布或同類質地布料覆蓋。任何沖出的建築或挖掘物料在流入雨水排水系統之前,應先流經合適的沉積物捕集裝置。從隧道泵出的地下水應排入裝有沉積物捕集裝置的排水渠道,以提高沉降率及清除淤泥;

(b)   薄壁隔牆建造工程及獨立泥漿收集系統所用完的斑脫土泥漿或其他泥灌漿,須在切實可行情況下予以收集、重新調和及再用。


附件 D

進行填海及其他建造工程期間的水質影響緩解措施

下列措施以緩解進行填海及其他建造工程期間所造成的水質影響:

(a)   任何機械抓斗須妥為設計及保養,確保在施工期間升高的時候不會造成濺溢,並穩固密封。挖掘污泥的時候,須採用閉合防滲的抓斗;

(b)   在進行挖泥及填土作業期間,挖泥區周圍須設置淤泥擋板,但不應對航道的輪船及渡輪航行構成危險;

(c)   所有船隻的大小須合適,以免在施工期間船隻行駛或螺旋槳拍打沖擊使海水變混濁;

(d)   在施工期間,工地或傾倒物料地點範圍的水面,不應出現泡沫、油、油脂、浮渣、垃圾或其他令人討厭的物質;

(e)   駁船及底卸式駁船在裝載物料時須小心操控,以防挖掘物料濺入周圍的水中,所裝載的物料不應過滿,以免在裝卸或運輸途中造成物料或污水溢流;

(f)    工地的瓦礫碎屑及垃圾須妥為收集、處理及處置,以免進入水柱影響水質;

(g)   為防溢出的燃料流進沿岸水域,所有燃料缸及燃料貯存區須可上鎖,並設於以堤圍密封的範圍,其容量應相等於最大燃料缸的貯存量 1.1倍;及

(h)   建造工程人員在工地所排放的污水,須接駁排入現有的污水渠或污水處理設施。應提供活動的化糞式廁所,供建造工人使用。


附件 E

工程項目營運期間的堆填區沼氣風險緩解措施

在非運作時間及特別是每天首班列車駛過隧道時,列車所產生的電火花有可能燃點 積聚的氣體。為減低發生上述情況的可能,須採用下列措施:

(a)   負責在火車每天運作前為每條行車線進行安全檢查的員工,必須接受使用手提氣體探測設備的訓練。量度甲烷和二氧化碳濃度須為每天隧道安全檢查工作的一部分。如甲烷濃度超出爆炸濃度下限百分之十,須加強通風,並不得展開火車服務,直至 甲烷濃度回落至爆炸濃度下限百分之十以下。如甲烷濃度超出爆炸濃度下限百分之二十,所有人員均須撤離隧道,火車服務不得展開,並須加強通風,直至甲烷濃度回落至爆炸濃度下限百分之十以下,火車服務方可展開。

(b)   根據更改環境許可證申請書編號VEP-142/2004所載資料,許可證持有人由20047月開始,須每兩星期進行一次安全檢查,檢查次數合共不得少於12次,以代替上文(a)項的每天安全檢查,。除檢查次數外,量度程序及規定須與(a)項所說明的資料一致。檢查次數、程序及規定如有任何更改,必須獲得署長批准。

(c)     所有在隧道內工作的維修人員和車站職員,應接受訓練,以認識有關堆填區沼氣危險及引起窒息的蹟象和徵兆;

(d)   隧道內任何時間均不准吸煙;

(e)   維修工人在任何時間均應假設堆填區沼氣存在,並應制訂嚴格的「工作許可證程序」,包括訓練、通風系統、氣體監測 (詳述於建造工程建議部分 )、維修人員的安全追蹤和聯絡、執行嚴禁吸煙指令,以及只限使用本質安全的設備和電線;

(f)   上文建議的甲烷、二氧化碳和氧氣的監測工作,須使用設有下列顯示幅度的設備進行。

(i) 甲烷

0-100%LEL 及容積百分比0-100%

(ii) 二氧化碳

0-100%

(iii) 氧氣

0-21%


附件 F

工程項目營運期間的水質影響緩解措施

在工程項目營運期間緩解水質影響的措施:

(a)   工程項目營運期間,須設置地面排水系統,以收集因運作而由隧道滲出的水。如果有可能溢出油類及潤滑液,因運作而由隧道排放的物質及車軌徑流須先經過油類及砂礫 /淤泥阻截器 /收集箱,以清除油、油脂和沉積物,然後才經上升總管排入公共雨水渠系統。然而,一般用以清洗隧道的洗滌水須先經預處理後才引至污水渠;

(b)   在工程項目營運期間,所有淤泥捕集裝置及截油器均須定期清洗及修護;

(c)   須收集截油器內的物質循環再用,或轉送至適當的處置設施;及

(d)   設置衛生設備及排水系統時,須參考有關須經由環境保護署評論的排水渠圖則事宜的《專業人士環保事務諮詢委員會專業守則 5/93》。


附表1. 工程項目各處地點的替代消減噪音措施

A

許可證持有人須在營辦工程項目前,在很大程度上完成下表訂明的措施,並須在營辦工程項目後2個星期內完成餘下部分。

地點

替代措施

錦上路站

(a)    風擋須延伸至圖7所示的護牆頂上;以及

(b)    須在圖7所示的護牆上安裝路軌旁板

 

元朗站

下行路軌 (屯門至九龍)

(a)    車站內的全部鐵路 / 路軌均須完全密封

 

上行路軌 (九龍至屯門)

(a)    風擋須延伸至圖5所示的護牆頂上;

(a)    須按圖5所示安裝路軌旁板,而旁板的下部分須設有吸音墊;以及

(b)    須在圖6所示位置外側的所有孔口安裝隔音百葉板窗

 

朗屏站

(a)    風擋須延伸至圖7所示的護牆頂上;

(b)    須在圖7所示的護牆上安裝路軌旁板;

(c)    圖8所示位置的上行路段須完全密封,車站後面隔音罩與機房之間的垂直縫隙則除外;

(d)    圖8所示位置,由隔音罩開始在護牆頂上設置2米高的隔音屏障;以及

(e)    圖9所示及在圖8所示位置,沿上下行路軌進行隔音氣室改善工程

 

天水圍站

(a)    風擋須延伸至圖7所示的護牆頂上;

(b)    須在圖7所示的護牆上安裝路軌旁板;以及

(c)    圖9所示及在圖10所示位置,沿下行路軌進行隔音氣室改善工程

 

兆康站

(a)    車站內的全部鐵路 / 路軌均須完全密封

 

屯門站

(a)    車站內的全部鐵路 / 路軌均須完全密封

 

高架路段

 

(a)    圖1112所示位置,沿上下行路軌進行隔音氣室改善工程

 


B

許可證持有人須在營辦工程項目後6個月內,徹底執行下表列明的措施。

地點

替代措施

天水圍站

圖10圖15所示位置,沿下行路段護牆頂上安裝2米高曲軸隔音屏障

 

 

C

許可證持有人須在任何有關居民遷入元朗15區或元朗村舊址3個月或之前,徹底執行下表列明的措施。

高架路段

圖1314所示位置,沿上下行路軌進行隔音氣室改善工程

 

 

|  1 |  2 |  3 |  4 |  5 |  6 |  7 |  8 |  9 |  10 |  11 |  12 |  13 |  14 |  15 |  16 |

 


[ 返回頁首 ] / [ 返回主目錄 ]