最新消息

newsupdate.jpg
二零零七年一月    January 2007
 
上月重點消息 Highlights or Major Activities in December 2006
news_update_0701_03.jpg 「粵港持續發展與環保合作小組 」第七次會議在香港舉行
7th meeting of JWG on Sustainable Development and Environmental Protection held in Hong Kong

粵港持續發展與環保合作小組」第七次會議在香港舉行。在會上雙方審議了各項環保合作計劃的執行情況和2007年的工作計劃。2007年主要工作包括:致力落實及持續完善各項措施及計劃保護珠江三角洲空氣質素,完成《珠江三角洲水質模型》的專家論證工作,積極推廣兩地企業開展節能與清潔生產,確保輸港東江水的水質安全及促進兩地防治林木病蟲害等,雙方並會推行一系列技術交流和培訓計劃。
The Hong Kong-Guangdong Joint Working Group (JWG) on Sustainable Development and Environmental Protection held its seventh meeting in Hong Kong. During the meeting, the two sides examined the implementation of environmental co-operation initiatives and the work plan for 2007. Major tasks in 2007 include: striving to improve and implement various control measures and programmes to protect the Pearl River Delta regional air quality, completing the expert review of the Pearl River Estuary water quality model, proactively promoting energy efficiency and cleaner production to enterprises in Pearl River Delta, safeguarding the quality of Dongjiang water, effectively controlling forestry pest in both places, etc. The two sides will also carry out a series of technical exchanges and training programmes.

 
green_school_award_150.jpg 環境運輸及工務局局長為第六屆「香港綠色學校獎」開展儀式主禮
SETW officiated at Launching Ceremony of 6th Hong Kong Green School Award

圖示環境運輸及工務局局長廖秀冬博士與各嘉賓一同為第六屆「香港綠色學校獎」開展禮主持開 展儀式。計劃旨在鼓勵學校制訂政策及執行計劃,以達致綠色學校的目標,同時提高學校教職 員、學生及其家長的環保意識,並鼓勵他們實踐環保生活。過往得獎綠色學校表現優異, 例如它們成立環保管理小組;在校內設立環保閣;更透過不同的聯課活動,如有機耕種、環保午膳等,提升同學 的環保意識。(計劃詳情及通函)
Photograph shows Dr the Honourable Sarah Liao, JP, Secretary for the Environment, Transport and Works with other guests of honour kicked-started the Launching Ceremony of the 6th Hong Kong Green School Award. The scheme aims to encourage schools to formulate policy and implementation plan towards a green school, enhance environmental awareness of teachers, staff and students and their parents as well as to promote green lifestyle among them. The past winning green schools perform well. For instance, they set up environmental management team and environmental corners in campuses to facilitate exchange of environmental information. Students' environmental awareness is strengthened through different co-curricular activities, such as organic farming, green lunch, etc.(Scheme details and circular)

 
IGPC.jpg 國際環保採購會議二零零六
International Green Purchasing Congress 2006

環境運輸及工務局局長廖秀冬博士和環保署副署長范偉明先生出席「國際環保採購會議二零零六」,向與會者介紹香港特區政府的環保採購政策,並分享環保採購方面的經驗。
Dr the Honourable Sarah Liao, JP, Secretary for the Environment, Transport and Works, and Mr Raymond Fan, Deputy Director of Environmental Protection, attended the "International Green Purchasing Congress 2006". They briefed participants on the green procurement policy of the HKSAR Government, and shared the Government's experience on green procurement.

 
news_update_0701_01.jpg 每日多付一毫有助淨化海港
Paying 10 cents more a day can help clean the harbour

環保署向立法會環境事務委員會提交污水處理收費計劃的檢計結果,並建議以溫和和漸進的方式落實污染者自付的原則,由社會大眾分擔污水處理的日常運作成本。
Concluding a review of the sewage service charging scheme, the EPD presented for consultation with the Legislative Council Panel on Environmental Affairs its recommendations on the sharing of sewage treatment costs through applying the polluter pays principle in a modest and gradual manner.

 
VRSposter_S.jpg 汽體回收油站必須明顯展示證書
Petrol filling stations with vapour recovery system to display eye-catching certificate

已裝設第二期加油洗汽體回收系統的加油站必須在站內明顯展示新設計的證書。致力減少排放空氣污染物包括汽油汽體,有助改善空氣質素。
Petrol filling stations with Phase II vapour recovery systems are now required to display new eye-catching certificate for easy identification. Cutting down emission of air pollutants including petrol vapour will help improve air quality.

 
news_update_0701_02.jpg 屯門環保園招標承租
Tenders invited for tenancy of lots in EcoPark

環保署署長王倩儀代表政府與信佳集團/佳定物業管理合組 的聯營公司簽訂一份為環保園提供管理服務的合約,這標誌著環 保園發展計劃的另一個新里程。管理公司將負責管理及保養環保 園內的公用基建設施,並會根據租約規定監察租戶的日常運作。環保 署現邀請具相關經驗和專業知識的回收再造業者承投屯門第三十八區環 保地段。
To signify another milestone in realising the EcoPark project, the Director of Environmental Protection, Ms Anissa Wong Sean-yee, signed a management contract on behalf of the Government with Serco Guardian Joint Venture for providing management service for the EcoPark. The company will manage and maintain common infrastructure and facilities in EcoPark and monitor the daily operation of tenants in accordance with the tenancy requirements. The EPD is now inviting parties with relevant experience and expertise to submit tenders for the tenancy of lots in EcoPark in Tuen Mun Area 38.

 
  非跨境長怠速歐盟前期重型柴油車輛必須安裝減少排放物器件
Local long idling Pre-Euro heavy diesel vehicles required to install emission reduction devices

為改善香港路邊空氣質素,所有在實施歐盟排放標準前(歐盟前期)首次登記的非跨境長怠速重型柴油車輛,必須在二○○七年四月一日起安裝認可減少排放物器件,經安裝後懸浮粒子的排放量可減少大約百分之三十。
To tackle the roadside air pollution problem, all local long idling pre-Euro heavy diesel vehicles are required to install approved emission reduction devices which can reduce about 30% of the particulates emissions from a pre-Euro diesel heavy vehicle as from April 1, 2007.

 
  無膠袋日成為市民生活習慣
"No Plastic Bag Day" becoming a habit

在主要超級市場及零售連鎖店的支持下,全港性的無膠袋日已成為大部分市民的生活習慣。環保署對這些零售連鎖店感到鼓舞,並希望他們能成為其他零售模範,特別是中小型商戶,好讓無膠袋日活動進一步推廣。
The territory-wide "No Plastic Bag Day" has now become a habit for most people, thanks to the wide support from major supermarkets and retail chains. The EPD is encouraged by the support from these leading retail chains and hope that their lead will set an example to other retailers, particularly small and medium ones, which could create even more impact.

 
source_separation.jpg 環保署署長發表《香港家書》- 減少浪費就是環保(只有中文)
"Hong Kong Letter" by Director of Environmental Protection on waste reduction (Chinese version only)

香港是一個物資豐富的城市。正因為這樣,我們很容易養成浪費和隨便丟棄東西的習慣。你知道嗎?香港每日產生的都市固體廢物有近一萬六千五百公噸,雖然有七千一百公噸已回收再造,但仍有九千四百公噸廢物棄置在堆填區內。如果我們不大幅減少廢物數量,堆填區會在未來五至九年內填滿,可見這個問題是如何迫切和嚴重。

 
 
action_blue_sky.gif 藍天行動博客
Action Blue Sky Blog
  廖秀冬局長呼籲各局署支持清新空氣約章(只有英文版)
SETW's letter to Directors of Bureau and Heads of Department appealing for supporting for the Clean Air Charter
 
活動預告 Forthcoming Attractions
WEEE2007_en.jpg 記下重要日期 - 舊電腦及電器回收日
Mark your calendar for WEEE Recycling Days

環保署將於二○○七年一月二十七及二十八曰 (星期六、日) 在本港舉辦舊電腦及電器回收日。請大家在當日把舊電腦及電器送往指定的回收點,以便我們可以交給有關機構循環再造。
27 and 28 January 2007 (Sat and Sun) are Hong Kong's Recycling Days for Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). You are invited to bring your unwanted electrical appliances and computers to designated collection points for recycling.
 
essay_competition_200.jpg 獅子會國際青年交流2007 - 環保徵文比賽
Lions International Youth Exchange 2007 Scholarship - Environmental Essay Competition

環保署自2003年每年均與國際獅子總會合辦「獅子會國際青年交流 – 環保徵文比賽」,以提高本地青年的環保意識、國際視野及技能,比賽歡迎全港所有中四至中七學生參加。參加者須提交一篇以環保為題的英 文文章。十位最優秀的得獎者會獲邀參加在海外約五十個城市舉行的獅子會國際青年交流計劃。
To enhance students' environmental awareness, broaden their horizons and skills, the EPD has since 2003 jointly organized the Lions International Youth Exchange Scholarship - Environmental Essay Competition with Lions Clubs International. All secondary 4 - 7 students in Hong Kong are invited to submit an English essay on an environmental issue. The top 10 winning students will be invited to the Lions International Youth Exchange Scholarship program to be held in 50 cities around the world.
 
bluelogo_150.gif 「藍天行動」攝影、新詩創作比賽
"Action Blue Sky" Photography and Poem Writing Competitions

環境保護運動委員會、環保署及大埔環保協進會舉辦「藍天行動」十八區活動,內容包括有攝影比賽、新詩創作比賽及節能行動參與計劃,歡迎市民參加。 (活動詳請及參加表格)
The Environmental Campaign Committee, EPD and Tai Po Environmental Association jointly organize "Action Blue Sky" Programme in 18 Districts. Activities include Photography Competition, Poem Writing Competition and Energy Saving Action. The public is welcome to join. (Programme details and application form (Chinese version only))
 
image042.gif 環境保護運動委員會
Environmental Campaign Committee
  香港環保節 2006-2007 
Hong Kong Environmental Protection Festival 2006-2007